Текст и перевод песни Munisa Rizaeva - Taqdir
ar
kun,
har
tunlarim
seni
eslab
yonib,
Burning
for
you
every
day,
every
night,
Bir
zum
ham
unutmay
xayoling-la
qolib,
My
thoughts
are
filled
with
you,
Sevgida
dili
tonib,
vasling
ishqida
yondim.
My
heart
is
heavy
with
longing.
Jonginam,
ko'zlaring
hamon
ko'z
oldimda,
My
soul
burns
with
love
for
you,
Erkalab
qarashing
doim
xayolimda,
Your
gaze
forever
in
my
mind,
Seni
baxt
ila
ko'rdim,
chin
sevgi
ila
sevdim.
Oh,
blessed
fate
that
brought
us
together.
Meni
seni
uchratdi
taqdir,
You
are
my
destiny,
Sevgi
dilim
qildi
asir,
My
love's
captive,
Sevaman
bir
seni,
tushungin
meni
axir.
Know
that
I
love
you
alone.
Meni
seni
uchratdi
taqdir,
You
are
my
destiny,
Sevgi
dilim
qildi
va
nasib,
Love's
gift
and
fate's
decree,
Sevaman
bir
seni,
yolg'izgina
seni.
I
love
you
alone,
my
one
and
only.
So'zlagan
so'zlarim
senga
yetib
borsa,
If
my
words
reach
your
ears,
Sog'inchli
ko'zlarim
xayolingni
olsa,
My
longing
gaze
reflected
in
your
eyes,
Balki
sen
ham
o'ylarsan,
yonginamga
kelarsan.
Perhaps
you
will
think
of
me,
and
come
to
quench
my
fire.
Ishongin,
sevaman
yolg'iz
bir
o'zingni,
Believe
me,
my
love,
you
alone
fill
my
heart,
Hayajon
egallar
butun
vujudimni,
Excitement
courses
through
my
veins,
Sening
yoningga
borsam,
ko'zlaringga
jim
boqsam
If
I
could
hold
you
close,
gaze
into
your
eyes...
Meni
seni
uchratdi
taqdir,
You
are
my
destiny,
Sevgi
dilim
qildi
asir,
My
love's
captive,
Sevaman
bir
seni,
tushungin
meni
axir.
Know
that
I
love
you
alone.
Meni
seni
uchratdi
taqdir,
You
are
my
destiny,
Sevgi
dilim
qildi
va
nasib,
Love's
gift
and
fate's
decree,
Sevaman
bir
seni,
yolg'izgina
seni.
I
love
you
alone,
my
one
and
only.
(Meni
seni...
Sevgi
dilim...
(My
destiny...
Love's
captive...
Sevaman
bir
seni,
tushungin
meni
axir.)
Know
that
I
love
you
alone.)
Meni
seni
uchratdi
taqdir,
You
are
my
destiny,
Sevgi
dilim
qildi
asir,
My
love's
captive,
Sevaman
bir
seni,
tushungin
meni
axir.
Know
that
I
love
you
alone.
Meni
seni
uchratdi
taqdir,
You
are
my
destiny,
Sevgi
dilim
qildi
va
nasib,
Love's
gift
and
fate's
decree,
Sevaman
bir
seni,
yolg'izgina
seni.
I
love
you
alone,
my
one
and
only.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.