Muph & Plutonic - Beer Goggles - перевод текста песни на немецкий

Beer Goggles - Muph & Plutonicперевод на немецкий




Beer Goggles
Bierbrille
What? Aiyyo "it's Saturday night" and the show flowed smoothly
Was? Aiyyo, "es ist Samstagabend" und die Show lief reibungslos
Cause the attention from her eyes, they both arrived mutually
Denn die Aufmerksamkeit ihrer Augen, sie kam von beiden Seiten gleichzeitig
Led by the lines of blurred out groupies
Geleitet von den Linien verschwommener Groupies
Tryna get past me in their tight khaki loose leaf
Die versuchen, an mir vorbeizukommen in ihren engen, khakifarbenen, losen
Paper-thin skirts to flirt with the moody overseas act
Papierdünnen Röcken, um mit dem launischen Übersee-Act zu flirten
Her lips pierced my nerves like the swoop of an axe
Ihre Lippen durchbohrten meine Nerven wie der Hieb einer Axt
I was halfway swingin, had me re-arranging my sack
Ich war schon halb am Schwanken, brachte mich dazu, meinen Sack neu zu ordnen
Cringin with the way I would act
Zusammenzuckend bei der Art, wie ich mich verhalten würde
A hack, just tryna kick back, you know - relax
Ein Anfänger, der nur versucht, sich zurückzulehnen, weißt du zu entspannen
After our pupils had made contact
Nachdem unsere Pupillen Kontakt aufgenommen hatten
Beautiful long plats, truthful I'm on that
Wunderschöne lange Zöpfe, ehrlich, ich steh drauf
The crucial long chats came much later
Die entscheidenden langen Gespräche kamen viel später
With Dutch courage in my favour
Mit holländischem Mut zu meinen Gunsten
I made the move towards my newfound neighbour
Machte ich mich auf den Weg zu meiner neu gefundenen Nachbarin
Sloppy and drunk, I played the respirator
Schlampig und betrunken spielte ich den Beatmer
And let her get the flavour, from this little innovator
Und ließ sie den Geschmack dieses kleinen Innovators spüren
We exchanged the words however, I was disturbed
Wir tauschten die Worte aus, aber ich war beunruhigt
I wanted to become a student
Ich wollte ein Student werden
Within the union of her learning curves
In der Vereinigung ihrer Lernkurven
This bird had large feathers, a magnificent span
Dieser Vogel hatte große Federn, eine prächtige Spannweite
I was under the weather, yet tried the best to be the man
Ich war angeschlagen, versuchte aber trotzdem, der Mann zu sein
"Can you buy me a drink?" Sweaty palms tryna get it together
"Kannst du mir einen Drink kaufen?" Schweißnasse Handflächen, die versuchen, sich zusammenzureißen
But damn I was in a jam, pure aid plan but Dan could stand
Aber verdammt, ich steckte in der Klemme, reiner Hilfsplan, aber Dan konnte stehen
So he lands a kiss "mwa", slips and I bit her lip
Also landet er einen Kuss "mwa", rutscht aus und ich biss ihr auf die Lippe
A little bit awkward, paused with a moment of silence
Ein bisschen peinlich, eine Pause mit einem Moment der Stille
She turns and starts walking, it was perfect timing
Sie dreht sich um und beginnt zu gehen, es war perfektes Timing
Lining up for another drink by the bar
Anstehen für einen weiteren Drink an der Bar
By the stars, by the sight of that stink
Bei den Sternen, beim Anblick dieses Gestanks
I'm not gonna take any more time to think
Ich werde mir keine Zeit mehr nehmen, um nachzudenken
I blink and she's gone, but she'll be back in the second verse of this song
Ich blinzle und sie ist weg, aber sie wird im zweiten Vers dieses Liedes zurück sein
Blink, gone, second verse of this song, come on
Blinzeln, weg, zweiter Vers dieses Liedes, komm schon
{*Scratches/Samples*}
{*Scratches/Samples*}
Saturday night and we like to party" [-- Slick Rick
Samstagabend und wir feiern gerne" [-- Slick Rick
"Drunk ass punk" [-- GZA
"Betrunkener Penner" [-- GZA
"You must've had too many beers"
"Du musst zu viele Biere gehabt haben"
"Now I'm looking at her sceptically" [-- Mos Def
"Jetzt sehe ich sie skeptisch an" [-- Mos Def
"Come back when you're sober" [-- GZA
"Komm zurück, wenn du nüchtern bist" [-- GZA
And now fifteen minutes later she came back
Und jetzt, fünfzehn Minuten später, kam sie zurück
Approached me slowly, saw my frame intact
Näherte sich mir langsam, sah meinen Rahmen intakt
She said "Are you the same guy that raps and sprays graff?"
Sie sagte: "Bist du derselbe Typ, der rappt und Graffiti sprüht?"
I said "I rap, but I'm not a writer"
Ich sagte: "Ich rappe, aber ich bin kein Writer"
Then she borrows my lighter, I invite her take a seat
Dann leiht sie sich mein Feuerzeug, ich lade sie ein, sich zu setzen
Hoping she's down to taste the beef
In der Hoffnung, dass sie bereit ist, das Fleisch zu kosten
Take her to the bakery, she making me very hesitant
Bring sie zur Bäckerei, sie macht mich sehr zögerlich
I think she likes me but I want to see the evidence
Ich glaube, sie mag mich, aber ich will Beweise sehen
Where you been, what you do and what are your aims?
Wo warst du, was machst du und was sind deine Ziele?
Then my mates came within the frame of the scene
Dann kamen meine Kumpels ins Blickfeld
Smacked me on the back, they could see I was keen
Schlugen mir auf den Rücken, sie konnten sehen, dass ich scharf war
Whispered in my ear "She's fuckin whack, you know where she's been?
Flüsterten mir ins Ohr: "Sie ist verdammt abgefuckt, weißt du, wo sie war?
With about ten guys already tonight
Mit ungefähr zehn Typen schon heute Nacht
Plus those beer goggles are really fuckin with your sights"
Außerdem spielt dir diese Bierbrille wirklich einen Streich"
I was seeing supermodel but she wasn't that tight
Ich sah ein Supermodel, aber so toll war sie nicht
It was time to wobble off but remain polite
Es war Zeit, abzuhauen, aber höflich zu bleiben
I said "I might just leave"
Ich sagte: "Ich gehe vielleicht einfach"
She breathed then pulled on my sleeve
Sie atmete und zog an meinem Ärmel
I told her "This is not what I need"
Ich sagte ihr: "Das ist nicht das, was ich brauche"
And proceeded to the bar, further drinking away the stains
Und ging zur Bar, um die Flecken weiter wegzutrinken
Haha, she was far from a scar
Haha, sie war alles andere als eine Narbe
Wasn't looking too hard carried by the rain
Habe nicht allzu sehr gesucht, getragen vom Regen
Further down the path and track
Weiter den Weg und die Strecke entlang
When I met a girl whose world caught a permanent impact
Als ich ein Mädchen traf, dessen Welt einen bleibenden Eindruck hinterließ
That exact moment, this omen became the saviour
Genau in diesem Moment wurde dieses Omen zum Retter
Of this overly open crusader
Dieses übermäßig offenen Kreuzritters
But that came later and on this night
Aber das kam später und in dieser Nacht
I was in delight of the toxic moshpit flavour
War ich entzückt von der giftigen Moshpit-Atmosphäre
Time to play the hater and escape the goggles
Zeit, den Hasser zu spielen und der Brille zu entkommen
Mind all twisted, she was fuckin horrible
Der Verstand ganz verdreht, sie war verdammt schrecklich
Now I'mma drink like a tank, thank god I feel unstoppable
Jetzt werde ich trinken wie ein Panzer, Gott sei Dank fühle ich mich unaufhaltsam
I got a taxi waiting, do you wanna...?
Ich habe ein Taxi warten, willst du...?
{*Scratches/Samples*}
{*Scratches/Samples*}
"Saturday night and we like to party" [-- Slick Rick
"Samstagabend und wir feiern gerne" [-- Slick Rick
"Drunk ass punk" [-- GZA
"Betrunkener Penner" [-- GZA
"You must've had too many beers"
"Du musst zu viele Biere gehabt haben"
"Now I'm looking at her sceptically" [-- Mos Def
"Jetzt sehe ich sie skeptisch an" [-- Mos Def
"Come back when you're sober" [-- GZA
"Komm zurück, wenn du nüchtern bist" [-- GZA





Авторы: Daniel Young, Leigh Roy Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.