Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
can't
see
what's
coming
Wenn
du
nicht
sehen
kannst,
was
kommt
But
you
sure
you
hear
something
Aber
du
bist
sicher,
dass
du
etwas
hörst
First
reaction,
start
running
Erste
Reaktion,
fang
an
zu
rennen
Gunning
down
the
hill
Renn
den
Hügel
hinunter
Til
the
pace
catches
up,
laces
run
a
muck
Bis
das
Tempo
dich
einholt,
Schnürsenkel
geraten
durcheinander
Soon
enough
face
tastes
of
blood
spill
Bald
schmeckt
das
Gesicht
nach
Blut
Drill
drive
and
dentistry
Bohren,
Antreiben
und
Zahnmedizin
Out
spoken
speaks
up
at
assembly
Offen
gesprochen,
spricht
in
der
Versammlung
Couldn't
keep
the
words
from
drawing
this
destiny
Konnte
die
Worte
nicht
davon
abhalten,
dieses
Schicksal
zu
zeichnen
Irrational
is
international
Irrational
ist
international
And
it
travels
with
your
visa
form
of
identity
Und
es
reist
mit
deinem
Visum,
einer
Form
von
Identität
Dramatic
overacted
song
and
dance
Dramatisch
übertriebener
Gesang
und
Tanz
Shakes
your
leisurely
stroll,
got
your
feet
off
balance
Erschüttert
deinen
gemütlichen
Spaziergang,
bringt
deine
Füße
aus
dem
Gleichgewicht
Now
you
jumping
up
and
down
Jetzt
springst
du
auf
und
ab
A
rock
and
roll
snare
drum
runs
vibrations
Ein
Rock
and
Roll
Snare
Drum
erzeugt
Vibrationen
Interlacing
with
your
2006
digital
console
Verzahnt
mit
deiner
2006er
Digitalkonsole
Control
on
the
whole
is
only
half
there
Kontrolle
über
das
Ganze
ist
nur
halb
da
Blindfolded,
unaware
Mit
verbundenen
Augen,
ahnungslos
Of
what
the
thin
air
had
to
offer
Was
die
dünne
Luft
zu
bieten
hatte
Not
the
Mocha
that
will
wake
you
up
Nicht
der
Mokka,
der
dich
aufwecken
wird
Like
right
off
your
guts
over
the
edge
like
your
time
is
up
Als
ob
du
dich
direkt
von
deinen
Eingeweiden
über
den
Rand
stürzt,
als
ob
deine
Zeit
abgelaufen
wäre
Fired
up
on
the
cup,
the
brushes
up
your
confidence
Aufgeheizt
von
der
Tasse,
die
Bürste
steigert
dein
Selbstvertrauen
Start
throwing
around
cue
cards
of
all
your
accomplishments
Fängst
an,
mit
Stichwortkarten
all
deiner
Errungenschaften
um
dich
zu
werfen
Common
sense
sinks
to
the
bottom
of
honest
dominance
Gesunder
Menschenverstand
sinkt
auf
den
Boden
der
ehrlichen
Dominanz
Now
the
arse
hole
within
this
claim
in
prominence
Jetzt
das
Arschloch
in
dieser
Behauptung
in
den
Vordergrund
Wake
up
in
the
morning
wondering
where
the
hell
my
wallet
went
Wache
morgens
auf
und
frage
mich,
wo
zum
Teufel
mein
Geldbeutel
geblieben
ist
When
you
think
you
know
it
all
Wenn
du
denkst,
du
weißt
alles
Stubborn
thick
skin
splinters
can't
penetrate
Sture,
dicke
Haut,
Splitter
können
nicht
eindringen
Let
em
make
covering,
smothering
Lass
sie
bedecken,
ersticken
Room
for
breathe,
glad
wrap
surrounding
the
chest
Raum
zum
Atmen,
Frischhaltefolie
umgibt
die
Brust
Poke
holes
through
it,
never
said
sorry
now
you
blew
it
Stich
Löcher
hinein,
hast
dich
nie
entschuldigt,
jetzt
hast
du
es
vermasselt
Left
lonely
in
pain,
holding
the
cellophane
pane
Einsam
und
allein
im
Schmerz,
hältst
die
Zellophanscheibe
And
look
through
it,
left
em
in
the
dark
Und
schaust
hindurch,
hast
sie
im
Dunkeln
gelassen
Now
you're
the
one
who
looks
stupid
Jetzt
bist
du
derjenige,
der
dumm
aussieht
Look,
excuses
don't
change
the
fact
you
lack
the
ability
to
let
go
Schau,
Ausreden
ändern
nichts
an
der
Tatsache,
dass
dir
die
Fähigkeit
fehlt,
loszulassen
You
ain't
that
considerate,
we're
X
absorbing
the
oblivious
Du
bist
nicht
so
rücksichtsvoll,
wir
sind
X,
absorbieren
die
Ahnungslosen
Walking
past
cries
of
help,
felt
like
happy
music
Gehen
an
Hilferufen
vorbei,
fühlten
sich
an
wie
fröhliche
Musik
The
one
way
conversations
with
a
- dead
end
Die
Einweggespräche
mit
einem
- Sackgasse
Muted,
tutored
by
the
best
in
their
field
Stummgeschaltet,
unterrichtet
von
den
Besten
ihres
Fachs
Everybody
you
knew,
knew
how
to
steal
attention
Jeder,
den
du
kanntest,
wusste,
wie
man
Aufmerksamkeit
stiehlt
Thieving
their
name
to
get
a
mention
Stahlen
ihren
Namen,
um
erwähnt
zu
werden
But
you're
blinded
by
the
fact
that
you
do
the
same
thing
Aber
du
bist
verblendet
von
der
Tatsache,
dass
du
dasselbe
tust
The
lessons
etched
in
your
subconscious
Die
Lektionen
sind
in
dein
Unterbewusstsein
eingeätzt
A
certain
fondness,
that
goes
beyond
just
being
proud
of
who
you
are
Eine
gewisse
Vorliebe,
die
über
das
bloße
Stolzsein
auf
das,
wer
du
bist,
hinausgeht
A
super
star
ego,
we've
all
seen
those
Ein
Superstar-Ego,
wir
haben
sie
alle
gesehen
By
the
beauty
and
the
beat
that
her
cheeks
make
when
they
speak
to
me
Von
der
Schönheit
und
dem
Beat,
den
ihre
Wangen
machen,
wenn
sie
zu
mir
sprechen
Back
turned,
gaining
distance,
I
feel
less
free
Rücken
zugewandt,
gewinne
ich
Abstand,
ich
fühle
mich
weniger
frei
She's
really
what
I
want,
becoming
something
that
I
fiend
Sie
ist
wirklich
das,
was
ich
will,
wird
zu
etwas,
wonach
ich
mich
sehne
Like
something
of
a
dream,
stunning
high
beam
stays
Wie
eine
Art
Traum,
atemberaubendes
Fernlicht
bleibt
Forgetting
what
the
hell
I
was
doing
Vergesse,
was
zum
Teufel
ich
tat
Sometimes
confusion,
inter-fuses
with
what
we
see
Manchmal
vermischt
sich
Verwirrung
mit
dem,
was
wir
sehen
We've
all
had
a
time
when
the
mind's
been
blinded
Wir
alle
hatten
eine
Zeit,
in
der
der
Verstand
verblendet
war
And
now
you
see
Und
jetzt
siehst
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Young, Leigh Roy Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.