Muph & Plutonic - Comfort Zone - перевод текста песни на немецкий

Comfort Zone - Muph & Plutonicперевод на немецкий




Comfort Zone
Komfortzone
They say you can't turn a country girl into a city slicker
Man sagt, du kannst aus einem Landei keine Stadtpflanze machen
But I've been thinking lately, what if you give her
Aber ich habe in letzter Zeit darüber nachgedacht, was wäre, wenn du ihr
High heels, mini skirt and some pink nickers
High Heels, einen Minirock und ein paar rosa Schlüpfer gibst
Nah, probably only end up with a pretty picture
Nee, wahrscheinlich endet das nur mit einem hübschen Bild
That right there is somebody's skinny sister
Das da drüben ist die schmale Schwester von jemandem
That right there might be a shitty scripture
Das da drüben könnte eine beschissene Schriftstelle sein
But we fight fair, get it to an innocent listener
Aber wir kämpfen fair, bringen es zu einem unschuldigen Zuhörer
It's the day of break away from the limited fixture
Es ist der Tag des Ausbrechens aus der begrenzten Einrichtung
Brand new mixture, spice of life, variety, right in the transistor
Brandneue Mischung, Würze des Lebens, Vielfalt, direkt im Transistor
Keep telling myself this is top-shelf and it's off the Richter
Ich sage mir immer wieder, das ist erstklassig und übertrifft alles
And if the, country girl never made it past the Mirror River
Und wenn das Landei es nie über den Mirror River hinaus geschafft hätte,
Would her life really differ? I that's quite clear
würde sich ihr Leben wirklich unterscheiden? Ich denke, das ist ganz klar
It's like trynna switch up from heavy to light beer
Es ist, als würde man versuchen, von schwerem auf leichtes Bier umzusteigen
Right here, is a creature of habit
Genau hier, ist ein Gewohnheitstier
But every once in a while, I'll be reaching for the static cause...
Aber ab und zu greife ich nach der Statik, denn...
Even though I feel ordinary
Auch wenn ich mich gewöhnlich fühle
I'm a walk towards the city lights calling me
Gehe ich auf die Lichter der Stadt zu, die mich rufen
And get the fuck out my comfort zone
Und verlasse meine Komfortzone
Trynna break the mould, we live with limits but
Versuche, die Form zu durchbrechen, wir leben mit Grenzen, aber
Yeah, nah, gotta get the lyrics finished but
Ja, nee, muss den Text fertig bekommen, aber
Yeah, nah, I'm gonna get to live it up
Ja, nee, ich werde es ausleben
There's some dope rappers, just most of 'em suck but
Es gibt ein paar coole Rapper, nur die meisten von ihnen sind scheiße, aber
Stuck in your routine, same old patterns on the loose leaf
Steckst in deiner Routine fest, die gleichen alten Muster auf dem losen Blatt
We've got new needs, beyond you and your elusive dreams
Wir haben neue Bedürfnisse, jenseits von dir und deinen schwer fassbaren Träumen
The music, we use it for more than amusement and so it seems
Die Musik, wir nutzen sie für mehr als nur zur Unterhaltung und so scheint es
You can't teach old dogs new tricks, prove it
Du kannst alten Hunden keine neuen Tricks beibringen, beweise es
My girl said get off your ass and get to doing
Mein Mädchen sagte, beweg deinen Arsch und fang an zu machen
Consumed in the fix ofs with minimal purpose
Gefangen in Fixierungen mit minimalem Zweck
The wordsmith surges when ideas emerge
Der Wortschmied sprudelt, wenn Ideen entstehen
Which furnish the comfy couch, every now and then the hermit
Die das bequeme Sofa ausstatten, ab und zu muss der Einsiedler
Has gotta get up and about, running your mouth and dumbing it down
Aufstehen und loslegen, deinen Mund aufmachen und es verdummen
And when their new LP is coming around
Und wenn ihre neue LP herauskommt
It's something that sounds the same as the last
Ist es etwas, das genauso klingt wie das letzte
Better building a future than living in the past
Besser eine Zukunft aufbauen, als in der Vergangenheit zu leben
Even though I feel ordinary
Auch wenn ich mich gewöhnlich fühle
I'm a walk towards the city lights calling me
Gehe ich auf die Lichter der Stadt zu, die mich rufen
And get the fuck out my comfort zone
Und verlasse meine Komfortzone
Get the fuck out my comfort zone
Verlasse meine Komfortzone
You know the type that stay with each other
Du kennst den Typ, der zusammenbleibt
Because they only seem to know each other
Weil sie nur einander zu kennen scheinen
And not as if they don't care about each other
Und nicht, als ob sie sich nicht umeinander kümmern würden
But they're held back, chained to each other
Aber sie werden zurückgehalten, aneinander gekettet
Afraid to discover another way of life
Angst, eine andere Lebensweise zu entdecken
Been together since forever like me and the mic
Sind zusammen, seit ewig, wie ich und das Mikrofon
Very rarely does he ever feed on her thighs
Sehr selten nährt er sich von ihren Schenkeln
Even though she knows he's been treating her right
Auch wenn sie weiß, dass er sie richtig behandelt hat
She's a little unsure if he got what she's needing tonight
Sie ist sich ein wenig unsicher, ob er das hat, was sie heute Abend braucht
But they're keeping the left, right, forward steps
Aber sie halten die Schritte links, rechts, vorwärts
Greeting the vibe of drag your feet in the dirt like it's work to walk
Begrüßen die Stimmung, zieh deine Füße im Dreck, als wäre es Arbeit zu gehen
Mumbling words like it hurts to talk
Murmelnde Worte, als ob es weh tut zu sprechen
Troubles and concerns of the warped ways they eat each other's sentences
Sorgen und Probleme der verzerrten Art, wie sie die Sätze des anderen verschlingen
Previous connections turned into long lost friendships
Frühere Verbindungen wurden zu längst verlorenen Freundschaften
Now there's a desperate divide
Jetzt gibt es eine verzweifelte Kluft
If they were to ever sever the ties instead of getting it right
Wenn sie jemals die Bande lösen würden, anstatt es richtig zu machen
They'd maintain the path of just getting by
Würden sie den Weg beibehalten, einfach nur durchzukommen
And letting it slide
Und es gleiten lassen
Even though I feel ordinary
Auch wenn ich mich gewöhnlich fühle
I'm a walk towards the city lights calling me
Gehe ich auf die Lichter der Stadt zu, die mich rufen
And get the fuck out my comfort zone
Und verlasse meine Komfortzone
Get the fuck out my comfort zone
Verlasse meine Komfortzone





Авторы: Daniel Young, Leigh Roy Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.