Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
Muph
my
brother,
what
up?
Ay
Muph,
mein
Bruder,
was
geht?
Yeah
man
I
see
you
got
a
few
dates
coming
up
Ja
Mann,
ich
sehe,
du
hast
ein
paar
Termine
vor
dir.
Don't
worry,
I
warned
'em
all
you're
coming
haha
Keine
Sorge,
ich
habe
sie
alle
gewarnt,
dass
du
kommst,
haha.
Life
is
like
bubble
but
it
changes
and
evolves
Das
Leben
ist
wie
eine
Blase,
aber
es
verändert
sich
und
entwickelt
sich.
If
you're
lucky,
at
point
you'll
finally
get
to
have
a
hold
Wenn
du
Glück
hast,
wirst
du
sie
irgendwann
endlich
festhalten
können.
Even
scholars
with
their
honours
man
they
wanna
have
a
hold
Sogar
Gelehrte
mit
ihren
Ehren
wollen
sie
festhalten.
And
I
promise
despite
my
lack
of
logic,
I've
got
soul
Und
ich
verspreche,
trotz
meiner
mangelnden
Logik,
habe
ich
Seele.
Roll
with
the
punches,
busted
nose
Ich
nehme
die
Schläge
hin,
gebrochene
Nase.
Blood
flowing,
clutches
in
a
rufted
growth
Blut
fließt,
Kupplungen
in
einem
rauen
Wachstum.
Patrol
with
the
compass
and
follow
that
road
Patrouilliere
mit
dem
Kompass
und
folge
dieser
Straße.
M.O.
cut
the
mustard
and
give
'em
a
show
M.O.
schneidet
den
Senf
ab
und
gibt
ihnen
eine
Show.
We
goin
on
tour,
the
soul
skewer
the
beef
Wir
gehen
auf
Tour,
die
Seele
spießt
das
Fleisch
auf.
Dragging
a
long
lure,
to
the
strong
secure
speech
Ziehen
einen
langen
Köder,
zur
starken,
sicheren
Rede.
And
thongs
manoeuvred
to
King
Kong
of
smoother
beats
Und
Tangas
manövriert
zu
King
Kong
der
sanfteren
Beats.
Who
are
we?
Muph
and
Plutonic,
a
crew
that
bleeds
Wer
sind
wir?
Muph
und
Plutonic,
eine
Crew,
die
blutet.
Just
like
you,
and
we
innovate,
take
it
interstate
Genau
wie
du,
und
wir
erneuern
uns,
bringen
es
zwischenstaatlich.
In
a
plane
of
virgins,
stimulated
by
the
bourbon
In
einem
Flugzeug
voller
Jungfrauen,
stimuliert
durch
den
Bourbon.
Eliminate
the
nerves
when
we
step
on
stage
Beseitige
die
Nerven,
wenn
wir
auf
die
Bühne
treten.
Bags
packed,
suitcase
and
tube
of
toothpaste
Taschen
gepackt,
Koffer
und
Tube
Zahnpasta.
Ah
Muph
that's
mine
man
Ah
Muph,
das
ist
meine,
Mann.
(Oh
is
it?
Sorry)
(Oh,
ist
es
das?
Entschuldigung)
No
it's
all
cool
man
Nein,
alles
cool,
Mann.
Just
stay
away
from
my
toothbrush
man
Bleib
einfach
weg
von
meiner
Zahnbürste,
Mann.
(No
worries)
(Keine
Sorge)
Cause
we
on
the
road
again,
oh
yeah
Denn
wir
sind
wieder
unterwegs,
oh
ja.
Out
in
the
middle
of
all
nowhere
Draußen
mitten
im
Nirgendwo.
All
bus
carpets
smell
the
same
Alle
Busteppiche
riechen
gleich.
My
understatement,
I'm
glad
you
came
Meine
Untertreibung,
ich
bin
froh,
dass
du
gekommen
bist.
"Well
we're
on
stage
with
the
fortified
sound"
"Nun,
wir
sind
auf
der
Bühne
mit
dem
verstärkten
Sound"
So,
give
us
your
praise
and,
give
us
your
pay
Also,
gib
uns
dein
Lob
und
gib
uns
dein
Geld.
But
that's
not
the
game
play,
nor
the
way
that
we
make
ways
Aber
das
ist
nicht
das
Spiel,
noch
die
Art,
wie
wir
Wege
schaffen.
Before
we
got
payed,
we
played
the
ashtrays
Bevor
wir
bezahlt
wurden,
spielten
wir
auf
Aschenbechern.
That's
less
than
cab
change,
good
nights
and
bad
days
Das
ist
weniger
als
Taxigeld,
gute
Nächte
und
schlechte
Tage.
I
slept
under
the
base
of
Queenslanders
Ich
habe
unter
der
Basis
von
Queenslandern
geschlafen.
Leaking
like
camera,
you
only
envision
the
granger
Undicht
wie
eine
Kamera,
du
stellst
dir
nur
den
Glanz
vor.
Now
hands
up,
response
back
was
backhanders
Jetzt
Hände
hoch,
die
Antwort
war
Rückhand.
Stranded,
non
stop
rock,
standard
answer
Gestrandet,
Non-Stop-Rock,
Standardantwort.
My
baby
wipes
tears
back,
she
feels
abandoned
Meine
Babytücher
wischen
Tränen
zurück,
sie
fühlt
sich
verlassen.
She
wanted
me
to
fly
but
quietly
lightly
landed
Sie
wollte,
dass
ich
fliege,
aber
bin
sanft
gelandet.
Cause,
the
bed's
colder
when
I'm
not
there
to
share
it
Denn
das
Bett
ist
kälter,
wenn
ich
nicht
da
bin,
um
es
zu
teilen.
I
feel
it,
I
know
it,
I
flow
with
a
kick
and
snare
hit
Ich
fühle
es,
ich
weiß
es,
ich
fließe
mit
einem
Kick
und
Snare-Schlag.
Sleep
tight
my
baby,
I'm
coming
home
soon
Schlaf
gut,
mein
Baby,
ich
komme
bald
nach
Hause.
I
know
it's
lonely
but
it's
something
that
I've
got
to
go
through
Ich
weiß,
es
ist
einsam,
aber
es
ist
etwas,
das
ich
durchmachen
muss.
Through
the
towns
I've
read
of
in
books
Durch
die
Städte,
von
denen
ich
in
Büchern
gelesen
habe.
Life
is
a
flash
and
I
keep
forgetting
to
look
Das
Leben
ist
ein
Blitz
und
ich
vergesse
immer
wieder
hinzusehen.
Back
in
the
cab
and
it's
back
on
a
plane
Zurück
im
Taxi
und
es
geht
zurück
in
ein
Flugzeug.
I'm
a
back
to
the
same
emergency
procedures
again
Ich
bin
wieder
bei
den
gleichen
Notfallmaßnahmen.
Huh,
c'mon,
onward
to
go
weary
but
unfazed
Huh,
komm
schon,
weiter
geht's,
müde,
aber
unbeeindruckt.
Check
the
spark
in
my
eye
on
stage
Sieh
den
Funken
in
meinem
Auge
auf
der
Bühne.
You
see
that
cause?
Yeah
you
see
that
cause
Siehst
du
diesen
Grund?
Ja,
du
siehst
diesen
Grund.
"Well
we're
on
stage
with
the
fortified
sound"
"Nun,
wir
sind
auf
der
Bühne
mit
dem
verstärkten
Sound"
"Well
we're
on
stage
with
the
fortified
stage"
"Nun,
wir
sind
auf
der
Bühne
mit
der
verstärkten
Bühne"
Every
show,
I'm
swimming
in
a
pool
of
sweat
Bei
jeder
Show
schwimme
ich
in
einem
Pool
aus
Schweiß.
(Muph
drink
slow)
We
may
be
the
coolest
yet
(Muph,
trink
langsam)
Wir
könnten
die
Coolsten
sein.
(Easy
on
the
smokes)
You
don't
want
to
lose
your
breath
(Ruhig
mit
den
Zigaretten)
Du
willst
nicht
außer
Atem
kommen.
This
is
for
those
you
know,
the
folks
who
knew
the
test
Das
ist
für
diejenigen,
die
du
kennst,
die
Leute,
die
den
Test
kannten.
Our
crew
has
met
a
lot
of
good
people
along
the
road
Unsere
Crew
hat
viele
gute
Leute
auf
dem
Weg
getroffen.
No
attitude,
show
gratitude
and
keep
on
our
toes
Keine
Attitüde,
zeige
Dankbarkeit
und
bleib
auf
Trab.
It
goes
on
and
on
and
on
Es
geht
immer
weiter
und
weiter.
We
keep
at
it
like
the
en-suite
matters
below
Bell
hotel
Wir
machen
weiter
wie
die
Ensuite-Badezimmer
unter
dem
Bell
Hotel.
With
a
creaking
mattress,
oh
well,
don't
over
tell
Mit
einer
knarrenden
Matratze,
na
ja,
erzähl
nicht
zu
viel.
That's
a
means
to
a
package,
unwrap
it
and
leave
satisfied
Das
ist
ein
Mittel
zu
einem
Paket,
pack
es
aus
und
geh
zufrieden.
Five
magnified
by
the
wide-eyed
psychos
Fünf
vergrößert
durch
die
weit
aufgerissenen
Augen
der
Psychos.
Surprised
when
you
see
the
size
their
flying
high
notes
Überrascht,
wenn
du
die
Größe
ihrer
hochfliegenden
Noten
siehst.
Sound
check,
down
a
mil,
my
only
real
proviso
Soundcheck,
eine
Million
runter,
meine
einzige
wirkliche
Bedingung.
Ingredients
needed
to
foresee
a
tight
show
Zutaten,
die
benötigt
werden,
um
eine
enge
Show
vorherzusehen.
Equipped
with
the
biro,
no
typo
messages
Ausgestattet
mit
dem
Kugelschreiber,
keine
Tippfehler-Nachrichten.
Entering
the
centre
of
your
gut,
to
much
time
together
Eindringen
in
das
Zentrum
deines
Bauches,
zu
viel
Zeit
zusammen.
But
we
barely
argue,
for
the
supporters
who
cause
rawkus
Aber
wir
streiten
kaum,
für
die
Unterstützer,
die
Krawall
machen.
Every
time
that
we
pass
through
Jedes
Mal,
wenn
wir
vorbeikommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy James Levinson, Daniel John Young, Ryan Leigh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.