Текст и перевод песни Muph & Plutonic - One Side of the Bed
One Side of the Bed
Одна сторона кровати
(She
was
my
baby)
damn
right
she
was
(Она
была
моей
деткой)
черт
возьми,
так
и
было
(But
she
put
me
down)
oh
well
now
I'm
movin'
up
and
I'm
movin'
out
(Но
она
бросила
меня)
ну
что
ж,
теперь
я
двигаюсь
вверх
и
двигаюсь
дальше
And
I
still
sleep
on
one
side
of
the
bed
И
я
все
еще
сплю
на
одной
стороне
кровати
And
I
can't
sleep
so
I'm
tired
instead
И
я
не
могу
уснуть,
поэтому
вместо
этого
я
устал
Trying
to
set
free
what's
wired
to
my
head
Пытаюсь
освободить
то,
что
подключено
к
моей
голове
Short
circuits
circulating
with
each
breath
Короткие
замыкания
циркулируют
с
каждым
вдохом
And,
she
left
with
a
convincing
stride
И
она
ушла
уверенной
походкой
Spread
them
wings
effortless
and
let
it
fly
Расправила
крылья
без
усилий
и
позволила
себе
лететь
Lied
like
there
was
never
any
drama
Врала,
будто
никакой
драмы
и
не
было
And
I
won't
watch
when
the
wind
gets
calmer
И
я
не
буду
смотреть,
когда
ветер
утихнет
I'm
gonna
find
my
spot
many
mornings
after
Я
найду
свое
место
спустя
много
дней
Contact
lost
so
I
can
sort
through
the
data
Контакт
потерян,
так
что
я
могу
разобраться
с
данными
Wonder
what
you're
up
to
since
the
departure
Интересно,
чем
ты
занимаешься
после
ухода
Hope
we
both
learn
to
play
it
smarter
Надеюсь,
мы
оба
научимся
играть
умнее
I'ma
have
a
harder
shell
to
crack
У
меня
будет
более
твердый
панцирь,
который
нужно
расколоть
So
when
the
walls
all
crumble
I'm
numb
to
the
impact
Так
что,
когда
все
стены
рухнут,
мне
будет
все
равно
на
последствия
Six
pack
flowing
through
the
bubblin'
veins
Шесть
банок
пива
текут
по
пузырящимся
венам
In
the
winter
they
will
simmer
in
a
troublesome
game
Зимой
они
будут
кипеть
в
мутной
игре
The
future
without
that's
not
one
and
the
same
Будущее
без
этого
- не
то
же
самое
You
can't
see
a
future
with
me
not
one
and
the
same
Ты
не
видишь
будущего
со
мной
не
таким
же
So
move
on
Так
двигайся
дальше
(She
was
my
baby)
damn
right
she
was
(Она
была
моей
деткой)
черт
возьми,
так
и
было
(But
she
put
me
down)
oh
well
now
I'm
movin'
up
and
I'm
movin'
out
(Но
она
бросила
меня)
ну
что
ж,
теперь
я
двигаюсь
вверх
и
двигаюсь
дальше
(Love
aint
simple,
you
gotta
be
that
way)
(Любовь
не
проста,
ты
должен
быть
таким)
Yesterday
I
saw
her
with
a
different
face
Вчера
я
видел
ее
с
другим
лицом
The
hair
the
dress
the
exact
same
skin-shade
Волосы,
платье,
тот
же
оттенок
кожи
Visuals
on
my
mind
tricks
which
imitate
Визуальные
эффекты
в
моих
мыслях,
которые
имитируют
Parked
on
the
park
bench
who
was
sitting
in
the
shade
Припарковался
на
скамейке
в
парке,
кто
сидел
в
тени
Started
to
stimulate
the
same
old
process
Начал
стимулировать
тот
же
старый
процесс
Wanted
to
want
her
more
just
to
get
over
it
Хотел
хотеть
ее
больше,
только
чтобы
пережить
это
Leaps
seemed
to
come
in
rather
large
pauses
Прыжки,
казалось,
приходили
довольно
большими
паузами
Each
moment
of
chaos
is
one
step
forward
Каждый
момент
хаоса
- это
шаг
вперед
When
to
sets
of
people
start
to
put
up
corners
Когда
два
человека
начинают
ссориться
You
gotta
wonder
where
the
hell
the
door
is
Тебе
интересно,
где
же,
черт
возьми,
дверь
I
never
wanted
to
build
up
that
fortress,
gorgeous
Я
никогда
не
хотел
строить
эту
крепость,
великолепная
Walked
this
long
list
of
achievements
Прошел
этот
длинный
список
достижений
Despite
how
ripped
off
I
feel
believe
me
I
mean
it
Несмотря
на
то,
как
меня
обманули,
поверь
мне,
я
серьезно
When
I
say
I
understand
your
reasons
for
leaving
Когда
я
говорю,
что
понимаю
твои
причины
ухода
I
knew
many
of
your
dreams,
I
know
that
you'll
keep
'em
Я
знал
многие
твои
мечты,
я
знаю,
что
ты
их
сохранишь
So
go
ahead
with
yourself,
and
good
evenin'
Так
что
давай,
и
доброго
вечера
(She
was
my
baby)
damn
right
she
was
(Она
была
моей
деткой)
черт
возьми,
так
и
было
(But
she
put
me
down)
oh
well
now
I'm
movin'
up
and
I'm
movin'
out
(Но
она
бросила
меня)
ну
что
ж,
теперь
я
двигаюсь
вверх
и
двигаюсь
дальше
(Love
aint
simple,
you
gotta
be
that
way)
(Любовь
не
проста,
ты
должен
быть
таким)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Young, Leigh Roy Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.