Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Say Sorry Though
Sag' Trotzdem Immer Noch Entschuldigung
[Chorus:
x2]
[Chorus:
x2]
It
goes
shrug
these
shoulders
Ich
zucke
mit
den
Schultern
What
did
I
do
wrong
Was
habe
ich
falsch
gemacht
Give
em'
a
blank
face
Mach
ein
ausdrucksloses
Gesicht
What
did
I
do
wrong
Was
habe
ich
falsch
gemacht
Where
did
we
go
wrong
Wo
sind
wir
falsch
abgebogen
What
did
I
do
wrong
Was
habe
ich
falsch
gemacht
Well
I
dunno
but
I
still
say
sorry
though
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
sage
trotzdem
Entschuldigung
Been
tryn'a
get
a
job
for
six
months
long
Versuche
seit
sechs
Monaten,
einen
Job
zu
bekommen
And
it's
wearing
thin
just
try'na
stay
strong
Und
es
zehrt
an
den
Nerven,
einfach
nur
stark
zu
bleiben
Wanna
wear
it
in,
that
suit
walk
based
upon
that
Will
ihn
eintragen,
diesen
Anzug,
basierend
darauf
Peter
Jackson
fasion
to
move
along
Peter-Jackson-mäßig,
um
voranzukommen
So
you
alter
any
faults
in
ya
resume
Also
änderst
du
alle
Fehler
in
deinem
Lebenslauf
Outline
any
attributes
your
willing
to
demonstrate
Skizzierst
alle
Attribute,
die
du
bereit
bist
zu
demonstrieren
With
a
keen
attitude
you
include
a
heavyweight
Mit
einer
eifrigen
Einstellung
fügst
du
ein
Schwergewicht
hinzu
Stretched
of
your
so
called
skill,
checked
a
better
place
Eine
Übertreibung
deiner
sogenannten
Fähigkeiten,
hast
einen
besseren
Ort
überprüft
The
chances,
after
all
no
phone
calls
nor
answers
Die
Chancen,
schließlich
keine
Anrufe
oder
Antworten
50
cover
letters
and
still
no
answers
50
Bewerbungsschreiben
und
immer
noch
keine
Antworten
You
need
to
raise
the
standard
to
get
what
you
demanding
Du
musst
den
Standard
erhöhen,
um
zu
bekommen,
was
du
verlangst
Few
days
in
a
lewd
then
away
with
an
interview
Ein
paar
Tage
in
schlechter
Stimmung,
dann
weg
zu
einem
Vorstellungsgespräch
You
hit
back
with
that
pitiful
tone
and
you
already
know
Du
antwortest
mit
diesem
mitleidigen
Ton
und
du
weißt
bereits
"Sorry
but
we
hired
someone
and
they're
better
than
you
"Tut
mir
leid,
aber
wir
haben
jemanden
eingestellt,
und
er
ist
besser
als
du
They
were
more
qualified,
thanks
for
applying
with
our
institute"
(what...)
Er
war
qualifizierter,
danke
für
Ihre
Bewerbung
bei
unserem
Institut"
(was...)
Well
a
slow
stroll
making
my
way
home
Nun,
ich
schlendere
langsam
nach
Hause
Cops
on
patrol
I'm
under
my
own,
steady
role
Polizei
auf
Patrouille,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
stetige
Rolle
Not
that
far
to
go,
they
go
Nicht
mehr
weit,
sie
fragen
"Hows
it
going
mate"
while
they
wind
down
the
window
"Wie
geht's,
Kumpel",
während
sie
das
Fenster
herunterkurbeln
Info
required
knowing
ID's
desired
Informationen
erforderlich,
Ausweis
erwünscht
I'm
quick
to
foster
these
pockts
to
find
it,
I
find
it
Ich
bin
schnell
dabei,
diese
Taschen
zu
durchsuchen,
um
ihn
zu
finden,
ich
finde
ihn
Pass
it
to
the
boys
in
blue,
the
annoying
crew
Gebe
ihn
den
Jungs
in
Blau,
der
nervigen
Truppe
Surely
they
got
more
to
do
Sicherlich
haben
sie
Besseres
zu
tun
My
point
of
view
says
tell
em'
to
fuck
off
Meine
Sichtweise
sagt,
ich
soll
ihnen
sagen,
sie
sollen
sich
verpissen
I
ain't
really
in
the
mood
for
these
corrupt
cops
Ich
bin
wirklich
nicht
in
der
Stimmung
für
diese
korrupten
Cops
Wanna
cut
loose
but
I
let
em'
bust
chops
Will
Dampf
ablassen,
aber
ich
lasse
sie
Sprüche
klopfen
Exchange
some
hate
ain't
really
any
love
lost
Tauschen
etwas
Hass
aus,
da
ist
wirklich
keine
Liebe
verloren
Won't
catch
me
smiling
for
the
cameras
mug
shot
Du
wirst
mich
nicht
lächeln
sehen
für
das
Fahndungsfoto
It's
just
one
of
those
things
I
spose
Es
ist
nur
eines
dieser
Dinge,
nehme
ich
an
Maybe
it's
my
face,
my
clothes,
my
shaven
head
or
my
overgrowth
Vielleicht
ist
es
mein
Gesicht,
meine
Kleidung,
mein
rasierter
Kopf
oder
mein
Wuschelkopf
Either
way
I'll
wait
as
time
froze
Wie
auch
immer,
ich
warte,
während
die
Zeit
einfriert
20
minutes
later
and
they
let
me
go
20
Minuten
später
lassen
sie
mich
gehen
About
10
metres
and
I'm
up
the
road
Etwa
10
Meter
weiter
bin
ich
die
Straße
hoch
And
I
yell
out
a
"FUCK
you"
just
to
let
em'
know
Und
ich
schreie
ein
"FICK
DICH",
nur
um
sie
es
wissen
zu
lassen
(Your
so
fucking
tough
Muph)
(Du
bist
so
verdammt
taff,
Muph)
Yeh
well,
fucking
oath!
Ja,
verdammt
nochmal!
What,
she's
got
that
look
in
her
eye
Was,
sie
hat
diesen
Blick
in
ihren
Augen
Like
she
can't
identify
with
my
implied
vibe
Als
ob
sie
sich
nicht
mit
meiner
angedeuteten
Stimmung
identifizieren
kann
And
she's
probably
right
try'na
pick
up
on
a
lie
Und
sie
hat
wahrscheinlich
recht,
wenn
sie
versucht,
eine
Lüge
zu
erkennen
I
don't
understand
why
she
doesn't
realise
Ich
verstehe
nicht,
warum
sie
nicht
merkt
I'm
not
that
type
of
guy,
really
Ich
bin
nicht
diese
Art
von
Typ,
wirklich
You
can
believe
it
I'm
faithful,
grateful
Du
kannst
es
glauben,
ich
bin
treu,
dankbar
And
I'm
not
that
conceited
but
I
am
a
defeatist
who
needs
it
all
explained
Und
ich
bin
nicht
so
eingebildet,
aber
ich
bin
ein
Defätist,
der
alles
erklärt
haben
muss
So
you
better
take
off
that
scowl
before
the
wind
change
Also
nimm
besser
diesen
finsteren
Blick
weg,
bevor
der
Wind
sich
dreht
And
in
came
the
gush
she
doesn't
wanna
open
up
Und
dann
kam
der
Schwall,
sie
will
sich
nicht
öffnen
Can't
quite
rip
the
trust
within
the
Muph
Kann
das
Vertrauen
in
Muph
nicht
ganz
zerreißen
It's
really
quite
simple
enough
just
tell
me
what
I
did
Es
ist
wirklich
ganz
einfach,
sag
mir
einfach,
was
ich
getan
habe
And
I'll
store
it
where
all
the
rest
of
my
knowledge
is
Und
ich
werde
es
dort
speichern,
wo
all
mein
restliches
Wissen
ist
We
only
just
met
yet
your
tryin
to
play
the
locksmith
Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt,
und
du
versuchst
schon,
die
Schlossknackerin
zu
spielen?
Please,
I'm
a
need
a
key
to
see
what
I
did
wrong
Bitte,
ich
brauche
einen
Schlüssel,
um
zu
sehen,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Muph
fucked
up
Muph
hat
es
vermasselt
What
did
I
do
wrong
Was
habe
ich
falsch
gemacht
Muphed
up,
fucked
up
Vermasselt,
vermasselt
(Ohhhhh
shit)
(Ohhhhh
Scheiße)
What
did
I
do
wrong
Was
habe
ich
falsch
gemacht
Well
I
dunno
but
I
still
say
sorry
though
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
sage
trotzdem
Entschuldigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Young, Leigh Roy Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.