Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You See
Was du siehst
Trout
plowed
landscape,
hands
out
- man
waits
for
spit
Forellenbepflügte
Landschaft,
Hände
raus
- Mann
wartet
auf
Spucke
How
my
acting
ability
could
never
really
save
shit
Wie
meine
schauspielerischen
Fähigkeiten
nie
wirklich
etwas
retten
konnten
Take
this
at
face
value
and
we'll
break
it
down
to
cross
priced,
cross
side
Nimm
das
für
bare
Münze
und
wir
brechen
es
herunter
auf
kreuzweise,
kreuzseitig
Blurred
words
incurred
curved
out
in
Bondi
Verschwommene
Worte
entstanden
gekrümmt
in
Bondi
Hung
from
a
long
line
of
keep
it
reals
and
an
even
longer
genre
Hing
an
einer
langen
Schlange
von
"keep
it
reals"
und
einem
noch
längeren
Genre
Of
you
gotta
get
that
meal
Von
"du
musst
diese
Mahlzeit
bekommen"
What
you
see
is
what
you
get,
from
the
music
to
the
feel
Was
du
siehst,
ist
was
du
bekommst,
von
der
Musik
bis
zum
Gefühl
Innerfuse
it
with
the
never
kill,
over
Verschmelze
es
mit
dem
"niemals
töten",
darüber
And
you
know
it's
straight
up
goal
posts
Und
du
weißt,
es
sind
geradlinige
Torpfosten
While
their
all
over
the
place
like
a
Volvo
Während
sie
alle
über
den
Platz
verteilt
sind
wie
ein
Volvo
Hold
those
hindsights
into
the
warmth
of
the
limelight
Halte
diese
Rückblicke
in
der
Wärme
des
Rampenlichts
Pipe
blind,
travel
under
the
ravel
Pfeife
blind,
reise
unter
dem
Gewirr
Tryn'a
fire
fight
out
burnt
down
bridges
Versuche,
abgebrannte
Brücken
zu
löschen
While
we
work
out
the
business
and
we
churn
out
the
fitness
Während
wir
das
Geschäft
ausarbeiten
und
die
Fitness
ankurbeln
Like
the
Biggest
Loser,
click
the
user
Wie
der
"Biggest
Loser",
klicke
den
Benutzer
an
Use
a
dooner
filth
ridden
Benutze
eine
mit
Dreck
bedeckte
Daunendecke
Four
flat
tyres
and
we're
still
driven
Vier
platte
Reifen
und
wir
sind
immer
noch
getrieben
We've
come
along
way,
let's
go
further
now
Wir
sind
einen
langen
Weg
gekommen,
lass
uns
jetzt
weitergehen
You
know
it
started
out
just
by
word
of
mouth
Du
weißt,
es
begann
alles
nur
durch
Mundpropaganda
This
is
life
and
we'll
try
our
best
to
work
it
out
Das
ist
das
Leben
und
wir
werden
unser
Bestes
versuchen,
es
zu
meistern
Without
churning
out
a
faithless
heart
because
Ohne
ein
treuloses
Herz
hervorzubringen,
denn
What
you
get
is
what
you
get
and
what
you
see
Was
du
bekommst,
ist
was
du
bekommst
und
was
du
siehst
We
tell
it
like
it
is
Wir
sagen
es,
wie
es
ist
Return
of
the
faceless
I
foresaw
how
I
sees
in
these
days
blatant?
Rückkehr
der
Gesichtslosen,
ich
sah
voraus,
wie
ich
in
diesen
Tagen
unverblümt
sehe?
Hot
shaped
box
rattle
on
the
pavement,
skipping
a
ledwing
Heiß
geformte
Kiste
rasselt
auf
dem
Bürgersteig,
überspringt
eine
Bleikante
Impatient
minds
quick
to
grab
the
template
Ungeduldige
Geister,
die
schnell
zur
Vorlage
greifen
How
walking
demonstations
seem
to
be
dated
Wie
wandelnde
Demonstrationen
veraltet
zu
sein
scheinen
Ethics
lost
with
the
ages,
'character
buildings
a
waste
of
time'
Ethik
verloren
mit
den
Zeitaltern,
"Charaktergebäude
eine
Zeitverschwendung"
Truth
flies
and
why
they
mention
no
glamour
shots
Die
Wahrheit
fliegt
und
warum
sie
keine
Glamour-Aufnahmen
erwähnen
Pick
a
winner
off
the
rack
- money
well
spent,
monotonous
Wähle
einen
Gewinner
vom
Ständer
- Geld
gut
angelegt,
monoton
Style
so
symmetrical,
my
sentiments
exactly
Stil
so
symmetrisch,
meine
Gefühle
genau
Romanticising
life
though
bucket
of
crabs
stop,
money
tragedy
Das
Leben
romantisieren,
obwohl
ein
Eimer
voller
Krabben,
Geld-Tragödie
In
a
world
in
that
all
the
while
looking
at
me
like
'he's
not
down
with
the
movement
In
einer
Welt,
die
mich
die
ganze
Zeit
ansieht,
als
ob
'er
nicht
mit
der
Bewegung
geht'
Can't
even
walk
right,
leans
to
the
left,
looks
foolish'
Kann
nicht
einmal
richtig
gehen,
neigt
sich
nach
links,
sieht
albern
aus'
The
feelings
mutual
friend,
just
keep
my
plate
heavy
with
amusement
Das
Gefühl
beruht
auf
Gegenseitigkeit,
Freundin,
halte
meinen
Teller
einfach
schwer
mit
Belustigung
Laughing
aloud
at
all
these
product
placement
games
for
the
youth
Lache
laut
über
all
diese
Produktplatzierungsspiele
für
die
Jugend
I
don't
try
to
walk
in
shoes
that
aren't
gonna
fit,
not
my
intent
Ich
versuche
nicht,
in
Schuhen
zu
laufen,
die
nicht
passen,
das
ist
nicht
meine
Absicht
But
a
tap
of
the
multi-coloured
pigment
of
vision
inside
my
head
Aber
ein
Tippen
auf
das
vielfarbige
Pigment
der
Vision
in
meinem
Kopf
Don't
say
I
used
up
rockin
all
that
50
minutes
'til
death
Sag
nicht,
ich
hätte
alles
aufgebraucht,
indem
ich
diese
50
Minuten
bis
zum
Tod
gerockt
habe
Work
my
way
up
outta
the
trench
with
a
more
interesting
mess
Arbeite
mich
aus
dem
Graben
mit
einem
interessanteren
Chaos
heraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Young, Leigh Roy Ryan, Rodney Coens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.