Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Choice "Kings" (ft. The Grouch)
Deine Wahl "Könige" (ft. The Grouch)
What
up
Muph,
let's
give
it
to
em
Was
geht
ab,
Muph,
lass
es
uns
ihnen
geben
It's
time
to
make
your
choice
Es
ist
Zeit,
deine
Wahl
zu
treffen
So
I'm
the
king
of
this
kingdom
like
a
pimp
in
prison
Also,
ich
bin
der
König
dieses
Königreichs,
wie
ein
Zuhälter
im
Gefängnis
Handing
out
women,
for
a
minimum
fee,
for
free!
Der
Frauen
verteilt,
für
eine
minimale
Gebühr,
umsonst!
Keep
living
with
an
ambition
that
exceeds
binge
drinking
Lebe
weiterhin
mit
einem
Ehrgeiz,
der
über
das
Komasaufen
hinausgeht
I'm
no
victim,
I
believe
in
this
team
swinging
Ich
bin
kein
Opfer,
ich
glaube
daran,
dass
dieses
Team
schwingt
Hitting
the
dreams
I've
seen
the
seems
ripping
Die
Träume,
die
ich
gesehen
habe,
treffen
und
die
Nähte
aufreißen
The
obscene
mission
sides,
live
and
fiend
for
the
steam
drifting
Die
obszöne
Mission
beiseite,
lebe
und
sehne
dich
nach
dem
Dampf,
der
treibt
From
the
bitumen,
creamed
by
the
stream
of
riddle
and
booze
I
choose
to
mix
it
in
Vom
Bitumen,
aufgeschäumt
vom
Strom
aus
Rätseln
und
Alkohol,
den
ich
hineinmische
This
was
a
life
I
was
living
in
Das
war
ein
Leben,
in
dem
ich
lebte
It's
alright
for
most
but
I
was
a
host
to
giving
in
Für
die
meisten
ist
es
in
Ordnung,
aber
ich
war
ein
Gastgeber
des
Nachgebens
The
simple
things
affect
the
citizens
within
my
fortress
Die
einfachen
Dinge
beeinflussen
die
Bürger
in
meiner
Festung
I
was
willing
to
let
the
sins
burn
the
skin
of
the
ones
that
fought
this
Ich
war
bereit,
die
Sünden
die
Haut
derer
verbrennen
zu
lassen,
die
dagegen
kämpften
Raucous,
thoughtless,
pauper
who
ignored
the
corner
Dieser
lärmende,
gedankenlose
Arme,
der
die
Ecke
ignorierte
That
was
closing
in,
so
now
I'm
focusing
Die
sich
näherte,
also
konzentriere
ich
mich
jetzt
On
noticing
the
details
between
servants,
serpents,
jesters
and
sea-snails
Darauf,
die
Details
zwischen
Dienern,
Schlangen,
Narren
und
Seeschnecken
zu
bemerken
The
queens,
the
females,
I
inhale
their
beauty
Die
Königinnen,
die
Frauen,
ich
atme
ihre
Schönheit
ein
An
exhale
a
head
spin,
my
duty
is
to
use
thee
Und
atme
einen
Schwindel
aus,
meine
Pflicht
ist
es,
dich
zu
benutzen
Power
I've
got,
to
look
after
the
ones
I
love
full
stop
Die
Macht,
die
ich
habe,
um
mich
um
die
zu
kümmern,
die
ich
liebe,
Punkt
As
a
king
of
my
world
I
feel
this
is
my
job
Als
König
meiner
Welt
fühle
ich,
dass
das
mein
Job
ist
As
a
king
of
my
world,
this
is
my
job
Als
König
meiner
Welt
ist
das
mein
Job
"You
can't
wear
my
crown
you
clown"
"Du
kannst
meine
Krone
nicht
tragen,
du
Clown"
"This
is
my
time
to
live"
"Das
ist
meine
Zeit
zu
leben"
"You
can't
wear
my
crown
you
clown"
"Du
kannst
meine
Krone
nicht
tragen,
du
Clown"
"Thank
god
I'm
alive"
"Gott
sei
Dank
lebe
ich"
Well
my
job
isn't
a
job,
it's
all
that
I
wish
Nun,
mein
Job
ist
kein
Job,
es
ist
alles,
was
ich
mir
wünsche
And
it's
wived
and
I'm
involved
so
I'll
solve
this
Und
er
ist
verheiratet
und
ich
bin
involviert,
also
werde
ich
das
lösen
No
prob,
use
my
noggin
and
she's
all
mine
Kein
Problem,
ich
benutze
meinen
Verstand
und
sie
gehört
ganz
mir
Like
a
thought
with
my
dick
but
fed
her
just
a
line
Wie
ein
Gedanke
mit
meinem
Schwanz,
aber
ich
gab
ihr
nur
eine
Zeile
Is
it
better
just
to
rhyme
or
do
I
rhyme
better
thinking?
Ist
es
besser,
einfach
nur
zu
reimen,
oder
reime
ich
besser,
wenn
ich
denke?
Hard
to
let
it
sink
in,
I'm
smarter
with
my
ink
pen
Schwer
zu
verdauen,
ich
bin
schlauer
mit
meinem
Tintenstift
And
larger,
chart
you
face
value
and
now
you
Und
größer,
ich
schätze
deinen
Wert
und
jetzt
du
Understand
the
game
plan
and
how
to
say
your
name
brand
style
too
Verstehst
den
Spielplan
und
wie
du
deinen
Markennamen-Stil
auch
sagst
Cause
everybody's
got
a
dream
inside
Denn
jeder
hat
einen
Traum
in
sich
Red
light,
green
light,
when
you
gonna
scream
and
drive
Rotes
Licht,
grünes
Licht,
wann
wirst
du
schreien
und
losfahren
I'm
driven,
I
drove
the
whole
ride
Ich
bin
getrieben,
ich
bin
die
ganze
Fahrt
gefahren
Matter
of
fact
I'm
giving
less
since
I
sold
the
old
Sky
Tatsache
ist,
ich
gebe
weniger,
seit
ich
den
alten
Sky
verkauft
habe
Bought
a
bright
new
blue
one
for
the
night
who's
viewing
Habe
einen
brandneuen
blauen
für
die
Nacht
gekauft,
die
Aussicht
bietet
For
the
sights
we're
seeing
are
freeing
all
the
locks
up
Denn
die
Sehenswürdigkeiten,
die
wir
sehen,
befreien
alle
Schlösser
Bullies
and
the
jocks
just
die
after
high
school
Schläger
und
Sportler
sterben
einfach
nach
der
High
School
To
stay
alive
you've
gotta
ride
with
the
right
crews
Um
am
Leben
zu
bleiben,
musst
du
mit
den
richtigen
Crews
fahren
People
get
screwed
and
hammer
out
the
kinks
Leute
werden
verarscht
und
bügeln
die
Fehler
aus
Don't
wanna
make
the
news
but
I'll
slam
another
drink
Ich
will
nicht
in
die
Schlagzeilen,
aber
ich
kippe
noch
einen
Drink
Drunk
punks
pump
to
save
the
world
Betrunkene
Punks
pumpen,
um
die
Welt
zu
retten
We
want
money,
freedom
and
girls
Wir
wollen
Geld,
Freiheit
und
Mädchen
I
said
young
god's
out,
to
change
the
earth
Ich
sagte,
junge
Götter
raus,
um
die
Erde
zu
verändern
Give
me
respect,
fact,
freedom
and
dirt
Gib
mir
Respekt,
Fakten,
Freiheit
und
Dreck
"You
can't
wear
my
crown
you
clown"
"Du
kannst
meine
Krone
nicht
tragen,
du
Clown"
"This
is
my
time
to
live"
"Das
ist
meine
Zeit
zu
leben"
"You
can't
wear
my
crown
you
clown"
"Du
kannst
meine
Krone
nicht
tragen,
du
Clown"
Feeling
anxious,
young
rappers
want
to
get
signed
Fühle
mich
ängstlich,
junge
Rapper
wollen
unter
Vertrag
genommen
werden
My
advice
is
do
it
yourself
and
take
your
time
Mein
Rat
ist,
mach
es
selbst
und
nimm
dir
Zeit
Stabilise
your
mind,
never
plagiarise
your
rhymes
Stabilisiere
deinen
Geist,
plagiiere
niemals
deine
Reime
If
you're
capable
of
lines,
that
captivate
the
human
kind
Wenn
du
zu
Zeilen
fähig
bist,
die
die
Menschheit
fesseln
You'll
make
it,
independent
kingdom
creation
Wirst
du
es
schaffen,
eine
unabhängige
Königreichsgründung
Keep
your
enemies
close
and
hold
the
henchmen
sacred
Halte
deine
Feinde
nah
und
halte
die
Gefolgsleute
heilig
They'll
try
and
leap
over
walls
and
crawl
into
your
basement
Sie
werden
versuchen,
über
Mauern
zu
springen
und
in
deinen
Keller
zu
kriechen
A
real
king
or
queen
is
eager
and
keen
but
patient
Ein
echter
König
oder
eine
echte
Königin
ist
eifrig
und
scharf,
aber
geduldig
Your
rule
of
nation
is
your
own
life
you're
facing
Deine
Herrschaft
der
Nation
ist
dein
eigenes
Leben,
dem
du
dich
stellst
Panels
and
boards
short
circuit
in
the
control
station
Schalttafeln
und
Platinen
verursachen
Kurzschlüsse
in
der
Kontrollstation
Your
soul
stays
pacing
until
the
unbreakable
is
breaking
Deine
Seele
schreitet
weiter,
bis
das
Unzerbrechliche
zerbricht
While
their
chasing,
I'm
pacing
and
making
decisions
Während
sie
jagen,
schreite
ich
voran
und
treffe
Entscheidungen
On
how
to
improve
this
kingdom,
blueprint
plans
and
missions
Wie
man
dieses
Königreich
verbessert,
Baupläne
und
Missionen
I
overstand
the
division,
make
use
of
the
truth
and
the
equipment
Ich
verstehe
die
Teilung,
nutze
die
Wahrheit
und
die
Ausrüstung
I
remember
Draino
dishing
out
CD's,
pure
heads
had
reached
the
eastern
streets
Ich
erinnere
mich,
wie
Draino
CDs
verteilte,
reine
Köpfe
hatten
die
östlichen
Straßen
erreicht
Way
before
I
even
hooked
up
through
Obese,
the
shoes
meet
the
pavement
Lange
bevor
ich
mich
mit
Obese
zusammentat,
treffen
die
Schuhe
auf
das
Pflaster
I
catapult
my
tracks
in
the
form
of
a
laid
back
attack
Ich
katapultiere
meine
Tracks
in
Form
eines
entspannten
Angriffs
As
the
arrangement
stays
within
my
civilisation
Da
die
Anordnung
innerhalb
meiner
Zivilisation
bleibt
And
I
begin
to
roam
towards
my
throne
and
move
towards
bigger
things
Und
ich
beginne,
zu
meinem
Thron
zu
wandern
und
mich
auf
größere
Dinge
zuzubewegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Young, Leigh Roy Ryan, Corey Scofern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.