Текст и перевод песни Murad Arif - Aşıq Popurrisi 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşıq Popurrisi 1
Ashug Medley 1
Yığdım
bu
dünyanın
malın,
dövlətin
I
gathered
this
world's
wealth
and
power,
Əllini
aşırdım,
yüzə
nə
qaldı?
I
overspent,
what's
left
for
a
hundred
years?
Ayaq
getdi,
əl
gətirdi,
diş
yedi
Feet
walked,
hands
brought,
teeth
consumed,
Ayaq
getdi,
əl
gətirdi,
diş
yedi
Feet
walked,
hands
brought,
teeth
consumed,
Baxmaqdan
savayı
gözə
nə
qaldı?
Besides
gazing,
what's
left
for
the
eyes?
Nə
qaldı,
kimə
qaldı?
What's
left,
for
whom
is
it
left?
Baxmaqdan
savayı
gözə
nə
qaldı?
Besides
gazing,
what's
left
for
the
eyes?
Nə
qaldı,
kimə
qaldı?
What's
left,
for
whom
is
it
left?
Baxmaqdan
savayı
gözə
nə
qaldı?
Besides
gazing,
what's
left
for
the
eyes?
Ölüm
haqdır,
çıxmaq
olmaz
əmrdən
Death
is
inevitable,
there's
no
escape
from
the
decree,
İpək
tora
halqa
salma
dəmirdən
Don't
try
to
make
a
ring
from
iron
for
a
silk
net,
Aydır,
gündür,
gəlib
keçir
ömürdən
Clear
as
day,
it
comes
and
passes
from
life,
Aydır,
gündür,
gəlib
keçir
ömürdən
Clear
as
day,
it
comes
and
passes
from
life,
Tələsirik,
görən,
yaza
nə
qaldı?
We
hurry,
I
wonder,
what's
left
for
the
spring?
Nə
qaldı,
nə
qaldı?
What's
left,
what's
left?
Sındı
telli
sazım,
tazə
nə
qaldı?
My
stringed
saz
is
broken,
what's
new
left?
Nə
qaldı,
nə
qaldı?
What's
left,
what's
left?
Tələsirik,
görən,
yaza
nə
qaldı?
We
hurry,
I
wonder,
what's
left
for
the
spring?
Pəncərənin
milləri,
Muleyli
The
window
bars,
Muleyli,
Açıb
qızılgülləri
Muleyli
Opening
the
roses,
Muleyli,
Oğlanı
yoldan
eylər
Muleyli
Will
lead
a
young
man
astray,
Muleyli,
Qızın
şirin
dilləri,
Muleyli
The
girl's
sweet
words,
Muleyli,
Oğlanı
yoldan
eylər
Muleyli
Will
lead
a
young
man
astray,
Muleyli,
Qızın
şirin
dilləri,
Muleyli
The
girl's
sweet
words,
Muleyli,
Ay
Muleyli,
Muleyli,
Muleyli
Oh,
Muleyli,
Muleyli,
Muleyli,
Könlüm
səndən
gileyli,
Muleyli
My
heart
is
full
of
complaints
against
you,
Muleyli,
Pəncərəni
bağlama,
Muleyli
Don't
close
the
window,
Muleyli,
Mən
gedirəm,
ağlama,
Muleyli
I'm
leaving,
don't
cry,
Muleyli,
Gedib
yenə
gələrəm,
Muleyli
I'll
come
back
again,
Muleyli,
Özgəyə
bel
bağlama,
Muleyli
Don't
give
your
heart
to
another,
Muleyli,
Gedib
yenə
gələrəm,
Muleyli
I'll
come
back
again,
Muleyli,
Özgəyə
bel
bağlama,
Muleyli
Don't
give
your
heart
to
another,
Muleyli,
Ay
Muleyli,
Muleyli,
Muleyli
Oh,
Muleyli,
Muleyli,
Muleyli,
Könlüm
səndən
gileyli,
Muleyli
My
heart
is
full
of
complaints
against
you,
Muleyli,
Saz
götürüb
dastan
yazım
hüsnünə
I'll
take
my
saz
and
write
an
epic
of
your
beauty,
Saz
götürüb
dastan
yazım
hüsnünə
I'll
take
my
saz
and
write
an
epic
of
your
beauty,
Bahar
güllərindən
təzə
kəndimiz
Fresher
than
spring
flowers
is
our
village,
Bahar
güllərindən
təzə
kəndimiz
Fresher
than
spring
flowers
is
our
village,
Güllü
yaylaqları,
meyvə
bağları
Flowering
meadows,
fruit
orchards,
Güllü
yaylaqları,
meyvə
bağları
Flowering
meadows,
fruit
orchards,
Nə
qəşəngdir,
nə
gözəldir
kəndimiz
How
beautiful,
how
lovely
is
our
village,
Nə
qəşəngdir,
nə
gözəldir
kəndimiz
How
beautiful,
how
lovely
is
our
village,
Kəndimiz,
kəndimiz,
kəndimiz
Our
village,
our
village,
our
village,
Almalı,
heyvalı,
narlı
kəndimiz
With
apples,
quinces,
and
pomegranates,
our
village,
Hər
şeydən
əzizdir
bizə
kəndimiz
Dearer
than
anything
is
our
village
to
us,
Gəncədən
fayton
gəlir
A
phaeton
comes
from
Ganja,
Ay
aman,
aman,
aman
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
Ay,
fayton
gəlir
Oh,
the
phaeton
is
coming,
Atları
yorğun
gəlir
Its
horses
are
tired,
Ay
aman,
aman,
aman
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
Ay,
fayton
gəlir
Oh,
the
phaeton
is
coming,
Gəncədən
fayton
gəlir
A
phaeton
comes
from
Ganja,
Ay
aman,
aman,
aman
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
Ay,
fayton
gəlir
Oh,
the
phaeton
is
coming,
Atları
yorğun
gəlir
Its
horses
are
tired,
Ay
aman,
aman,
aman
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
Ay,
yorğun
gəlir
Oh,
it's
coming
tired,
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Yellow
shirt,
yellow
kerchief,
almond
eyes
are
coming,
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Yellow
shirt,
yellow
kerchief,
almond
eyes
are
coming,
Ay,
sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Oh,
yellow
shirt,
yellow
kerchief,
almond
eyes
are
coming,
Sarı
köynək,
sarı
çəpkən,
badamı
göz
gəlir
Yellow
shirt,
yellow
kerchief,
almond
eyes
are
coming,
Xub
yaraşır
nazlı
yara
Black
suits
the
graceful
beloved
well,
Ağ
üstündən
geysə
qara
When
worn
over
white,
Əsli
göyçək
olanlara
Especially
those
who
are
truly
beautiful,
Əsli,
nəsli
olanlara
Especially
those
with
lineage
and
grace,
Al
da
birdir,
şal
da
birdir
Shawl
and
scarf
are
the
same,
Al
da
birdir,
şal
da
birdir
Shawl
and
scarf
are
the
same,
Al
da
birdir,
şal
da
birdir
Shawl
and
scarf
are
the
same,
Al
da
birdir,
şal
da
birdir
Shawl
and
scarf
are
the
same,
Bülbül
kimi
ötmək
üçün
To
sing
like
a
nightingale,
Vüsalına
yetmək
üçün
To
reach
your
presence,
Yar
yanına
getmək
üçün
To
go
to
my
beloved's
side,
Yar
yanına
getmək
üçün
To
go
to
my
beloved's
side,
Yol
da
birdir,
kol
da
birdir
Path
and
bush
are
the
same,
Yol
da
birdir,
kol
da
birdir
Path
and
bush
are
the
same,
Yol
da
birdir,
kol
da
birdir
Path
and
bush
are
the
same,
Yol
da
birdir,
kol
da
birdir
Path
and
bush
are
the
same,
Əzizim,
görəm
səni
My
dear,
I
long
to
see
you,
İstərəm,
görəm
səni
I
desire
to
see
you,
Əzizim,
görəm
səni
My
dear,
I
long
to
see
you,
İstərəm,
görəm
səni
I
desire
to
see
you,
Xəyalınla
yatıram
I
sleep
with
your
image,
Yuxumda
görəm
səni
I
see
you
in
my
dreams,
Xəyalınla
yatıram
I
sleep
with
your
image,
Yuxumda
görəm
səni
I
see
you
in
my
dreams,
A
dağlar,
a
dağlar
Oh
mountains,
oh
mountains,
Qəlbim
sənsiz
qan
ağlar
My
heart
bleeds
without
you,
A
dağlar,
a
dağlar
Oh
mountains,
oh
mountains,
Könlüm
səni
soraqlar
My
soul
searches
for
you,
A
dağlar,
a
dağlar
Oh
mountains,
oh
mountains,
Qəlbim
sənsiz
qan
ağlar
My
heart
bleeds
without
you,
A
dağlar,
a
dağlar
Oh
mountains,
oh
mountains,
Könlüm
səni
soraqlar
My
soul
searches
for
you,
Nar
çiçəyin
rəngi
var
yanağında
The
color
of
pomegranate
blossoms
is
on
your
cheek,
Qızılgülün
ətri
tər
buxağında
The
scent
of
roses
in
your
fragrant
hair,
Nar
çiçəyin
rəngi
var
yanağında
The
color
of
pomegranate
blossoms
is
on
your
cheek,
Qızılgülün
ətri
tər
buxağında
The
scent
of
roses
in
your
fragrant
hair,
Dağ
havası
gəzir
bal
dodağında
Mountain
air
plays
on
your
honey
lips,
Dağ
havası
gəzir
bal
dodağında
Mountain
air
plays
on
your
honey
lips,
Nə
gözəldir
gözəlləri
Şirvanın
How
beautiful
are
the
beauties
of
Shirvan,
Vəfalıdır
gözəlləri
Şirvanın
How
faithful
are
the
beauties
of
Shirvan,
Nə
gözəldir
gözəlləri
Şirvanın
How
beautiful
are
the
beauties
of
Shirvan,
Vəfalıdır
gözəlləri
Şirvanın
How
faithful
are
the
beauties
of
Shirvan,
Könlüm
intizarda
deyil
My
heart
is
not
in
waiting,
Qəlbim
ahu-zarda
deyil
My
soul
is
not
in
lament,
Cənnət
uzaqlarda
deyil
Paradise
is
not
far
away,
Cənnət
uzaqlarda
deyil
Paradise
is
not
far
away,
Qarabağ
torpağındadır
It's
in
the
land
of
Karabakh,
Qarabağ
torpağındadır
It's
in
the
land
of
Karabakh,
Qarabağ
torpağındadır
It's
in
the
land
of
Karabakh,
Qarabağ
torpağındadır
It's
in
the
land
of
Karabakh,
Yeyib,
içək,
deyək,
gülək
Let's
eat,
drink,
talk,
and
laugh,
Həmişə
toylara
gələk
Always
attend
celebrations,
Halal
süfrə,
halal
çörək
Halal
table,
halal
bread,
Halal
süfrə,
halal
çörək
Halal
table,
halal
bread,
Azəri
torpağındadır
It's
in
the
land
of
Azerbaijan,
Azəri
torpağındadır
It's
in
the
land
of
Azerbaijan,
Azəri
torpağındadır
It's
in
the
land
of
Azerbaijan,
Yurdumun
torpağındadır
It's
in
the
land
of
my
homeland,
Mənim
öz
torpağımdadır
It's
in
my
own
land,
Azəri
torpağındadır
It's
in
the
land
of
Azerbaijan,
Azəri
torpağındadır
It's
in
the
land
of
Azerbaijan,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Milli
дата релиза
29-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.