Текст и перевод песни Murad Arif - Aşıq Popurrisi 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşıq Popurrisi 2
Ashiq Medley 2
Sevgilim,
sən
maral
kimi
My
love,
like
a
gazelle,
Süzməyi
kimdən
öyrəndin?
Who
taught
you
how
to
sway?
Sevgilim,
sən
maral
kimi
My
love,
like
a
gazelle,
Gəzməyi
kimdən
öyrəndin?
Who
taught
you
how
to
stroll?
Ay
qabağa
cığa
telli
Oh,
with
your
hair
like
fine
strings,
Düzməyi
kimdən
öyrəndin?
Who
taught
you
how
to
arrange
it?
Ay
qabağa
cığa
telli
Oh,
with
your
hair
like
fine
strings,
Düzməyi
kimdən
öyrəndin?
Who
taught
you
how
to
arrange
it?
Mən
sevirəm
Zərnişanı
I
love
Zarnishan,
Onda
var
gülün
nişanı
She
has
the
mark
of
a
rose.
Mən
sevirəm
Zərnişanı
I
love
Zarnishan,
Onda
var
gülün
nişanı
She
has
the
mark
of
a
rose.
Sağ
əlinlə
bənövşəni
With
your
right
hand,
the
violet,
Üzməyi
kimdən
öyrəndin?
Who
taught
you
how
to
pluck?
Sağ
əlinlə
bənövşəni
With
your
right
hand,
the
violet,
Üzməyi
kimdən
öyrəndin?
Who
taught
you
how
to
pluck?
Ay,
öyrəndin,
can
öyrəndin
Oh,
you
learned,
my
dear,
you
learned,
Süzməyi
kimdən
öyrəndin?
Who
taught
you
how
to
sway?
Ay,
öyrəndin,
can
öyrəndin
Oh,
you
learned,
my
dear,
you
learned,
Süzməyi
kimdən
öyrəndin?
Who
taught
you
how
to
sway?
Dil
aç,
telli
sazım,
Şirvan
elindən
Speak
up,
my
stringed
saz,
from
the
land
of
Shirvan
Dil
aç,
telli
sazım,
Şirvan
elindən
Speak
up,
my
stringed
saz,
from
the
land
of
Shirvan
Dur
gedək,
Qazağa
bir
salam
verək
Let's
go,
let's
greet
Qazakh
Gəl
gedək,
Qazağa
bir
salam
verək
Come,
let's
greet
Qazakh
Vaqiflə
bir
yerdə
Cıdır
düzündən
With
Vagif
together,
from
the
Cidir
plain
Vaqiflə
bir
yerdə
Cıdır
düzündən
With
Vagif
together,
from
the
Cidir
plain
Gözəl
Qarabağa
bir
salam
verək
To
beautiful
Karabakh,
let's
send
our
greetings
Bizim
Qarabağa
bir
salam
verək
To
our
Karabakh,
let's
send
our
greetings
Ötək
pərdə-pərdə,
verək
səs-səsə
Let's
pass
through
each
fret,
let's
make
a
sound
Ötək
pərdə-pərdə,
verək
səs-səsə
Let's
pass
through
each
fret,
let's
make
a
sound
Ürək
şad
olarmı,
deyib
gülməsə?!
Will
the
heart
be
happy
without
laughing?!
Könül
şad
olarmı,
deyib
gülməsə?!
Will
the
soul
be
happy
without
laughing?!
Vurğun
gəzən
yeri
bizə
kim
desə
If
someone
tells
us
where
Vurghun
wandered
Vurğun
gəzən
yeri
bizə
kim
desə
If
someone
tells
us
where
Vurghun
wandered
Əhməd,
o
yerlərə
bir
salam
verək
Ahmed,
let's
greet
those
places
Əhməd,
o
torpağa
bir
salam
verək
Ahmed,
let's
greet
that
land
Ay
ölləm,
ölürəm,
hey
Oh,
I'll
die,
I'm
dying,
hey
Ay
ölləm,
yanıram,
hey
Oh,
I'll
die,
I'm
burning,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Bu
gecə
toy
gecəsi
Tonight
is
a
wedding
night
Üzü
gülür
dostların
The
faces
of
friends
are
smiling
Təbrikə
gəlib
sizi
Relatives
and
strangers
have
come
to
congratulate
you
Qohumların,
yadların
Relatives
and
strangers
have
come
to
congratulate
you
Yayılsın
qoy
hər
yana
Let
the
wedding
song
spread
everywhere
Oxunan
toy
nəğməsi
The
wedding
song
that
is
being
sung
Yayılsın
qoy
hər
yana
Let
the
wedding
song
spread
everywhere
Oxunan
toy
nəğməsi
The
wedding
song
that
is
being
sung
Çalaq
qara
zurnada
Let's
play
the
black
zurna
Ruhani
döndərməsi
The
Ruhani
dance
Çalaq
qara
zurnada
Let's
play
the
black
zurna
Ruhani
döndərməsi
The
Ruhani
dance
Sevinir
həm
anası
Her
mother
is
happy
Sevinir
həm
atası
Her
father
is
happy
Yaxılıbdır
əllərə
The
colorful
henna
of
the
wedding
is
applied
to
the
hands
Toyun
əlvan
xınası
The
colorful
henna
of
the
wedding
is
applied
to
the
hands
Qoy
gəlsin
oynamağa
Let
the
groom's
side
and
the
bride's
side
come
to
dance
Oğlan
dəsi,
qız
dəsi
Let
the
groom's
side
and
the
bride's
side
come
to
dance
Qoy
gəlsin
oynamağa
Let
the
groom's
side
and
the
bride's
side
come
to
dance
Oğlan
dəsi,
qız
dəsi
Let
the
groom's
side
and
the
bride's
side
come
to
dance
Çal,
aşıq,
telli
sazda
Play,
ashiq,
on
the
stringed
saz
Ruhani
döndərməsi
The
Ruhani
dance
Çal,
aşıq,
telli
sazda
Play,
ashiq,
on
the
stringed
saz
Ruhani
döndərməsi
The
Ruhani
dance
(Bəh-bəh-bəh)
(Bah-bah-bah)
Budur,
gəldi
bahar
fəsli
Here
comes
the
spring
season
Budur,
gəldi
bahar
fəsli
Here
comes
the
spring
season
Açılıbdır
lalə,
nərgiz
Tulips
and
daffodils
are
blooming
Açılıbdır
lalə,
nərgiz
Tulips
and
daffodils
are
blooming
Ağız
süddür,
dodaq
qaymaq
Mouth
is
milk,
lips
are
cream
Süddür
ağız,
dodaq
qaymaq
Milk
is
the
mouth,
cream
are
the
lips
Dilin
batıb
bala,
Nərgiz
Your
tongue
is
stuck,
Nargiz
Dur,
sal
məni
yola,
Nərgiz
Get
up,
send
me
on
my
way,
Nargiz
Ay
Nərgiz,
can
Nərgiz
Oh
Nargiz,
my
Nargiz
Ay
Nərgiz,
can
Nərgiz
Oh
Nargiz,
my
Nargiz
Can
sənə
qurban,
Nərgiz
My
life
is
a
sacrifice
for
you,
Nargiz
Mən
sənə
hеyran,
Nərgiz
I
am
enchanted
by
you,
Nargiz
Əlimi
vermişəm
ələ
I
have
given
my
hand
away
Əlimi
vermişəm
ələ
I
have
given
my
hand
away
Canım
qurban
fitnə-felə
My
life
is
a
sacrifice
for
this
turmoil
Canım
qurban
fitnə-fеlə
My
life
is
a
sacrifice
for
this
turmoil
Şəbnəm
kimi
incə
belə
With
a
waist
as
slender
as
dew
Şəbnəm
kimi
incə
belə
With
a
waist
as
slender
as
dew
Tut
qolundan,
dola,
Nərgiz
Grab
her
arm,
embrace
her,
Nargiz
Tut
qolundan,
dola,
Nərgiz
Grab
her
arm,
embrace
her,
Nargiz
Ay
Nərgiz,
can
Nərgiz
Oh
Nargiz,
my
Nargiz
Ay
Nərgiz,
can
Nərgiz
Oh
Nargiz,
my
Nargiz
Can
sənə
qurban,
Nərgiz
My
life
is
a
sacrifice
for
you,
Nargiz
Mən
sənə
heyran,
Nərgiz
I
am
enchanted
by
you,
Nargiz
Kök
üstə
budağı
neçədir,
bildim
I
know
how
many
branches
are
on
the
trunk
Budaqda
yarpağı
neçədir,
bildim
I
know
how
many
leaves
are
on
the
branch
Salxımı,
saçağı
neçədir,
bildim
I
know
how
many
clusters
and
tendrils
there
are
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Bu
sevgi,
bu
layla,
bu
beşik
bizim
This
love,
this
lullaby,
this
cradle
is
ours
Çəkər
növbəmizi
bu
keşik
bizim
We
will
take
our
turn
on
this
watch
Nəyimizə
lazımdır
ev-eşik
bizim?
What
do
we
need
a
house
for?
Nəyimizə
lazımdır
ev-eşik
bizim?
What
do
we
need
a
house
for?
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdir
The
shade
of
this
green
tree
is
ours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Milli
дата релиза
29-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.