Murad Arif - Popurri - Tofiq Quliyev Mahnıları - перевод текста песни на немецкий

Popurri - Tofiq Quliyev Mahnıları - Murad Arifперевод на немецкий




Popurri - Tofiq Quliyev Mahnıları
Potpourri - Tofiq Quliyev Lieder
Bakı gözəl şəhər, mehriban diyar
Baku, schöne Stadt, freundliches Land
Sinəndə boy atıb, oldum bəxtiyar
An deiner Brust bin ich aufgewachsen, wurde glücklich
Səndə ilk eşqimin yadigarı var
In dir ist die Erinnerung an meine erste Liebe
Sən mənim söhbətim
Du bist mein Gespräch
Şərəfim, şöhrətim
Meine Ehre, mein Ruhm
Tükənməz dövlətim, əzizimsən
Mein unerschöpflicher Reichtum, meine Liebste
Sən mənim söhbətim
Du bist mein Gespräch
Şərəfim, şöhrətim
Meine Ehre, mein Ruhm
Tükənməz dövlətim, əzizimsən
Mein unerschöpflicher Reichtum, meine Liebste
Gözəl Bakı, canım Bakı!
Schönes Baku, mein liebes Baku!
Baxdıqca doymuram gözəlliyindən
Ich kann mich an deiner Schönheit nicht sattsehen
Şirin nəğmə qədər sevimlisən sən
Du bist so lieb wie ein süßes Lied
Hər yerdə, hər yanda deyəcəyəm mən
Überall und immer werde ich sagen
Sən mənim söhbətim
Du bist mein Gespräch
Şərəfim, şöhrətim
Meine Ehre, mein Ruhm
Tükənməz dövlətim, əzizimsən
Mein unerschöpflicher Reichtum, meine Liebste
Sən mənim söhbətim
Du bist mein Gespräch
Şərəfim, şöhrətim
Meine Ehre, mein Ruhm
Tükənməz dövlətim, əzizimsən
Mein unerschöpflicher Reichtum, meine Liebste
Əs, küləyim, coş, dənizim
Weh, mein Wind, tobe, mein Meer
Qanad açır gəmimiz, gəmimiz, gəmimiz
Unser Schiff breitet seine Flügel aus, unser Schiff, unser Schiff
Dalğa bizim, tufan bizim
Die Welle gehört uns, der Sturm gehört uns
Anamızdır bu dəniz, bu dəniz, bu dəniz
Dieses Meer ist unsere Mutter, dieses Meer, dieses Meer
Əs, küləyim, coş, dənizim
Weh, mein Wind, tobe, mein Meer
Qanad açır gəmimiz, gəmimiz, gəmimiz
Unser Schiff breitet seine Flügel aus, unser Schiff, unser Schiff
Dalğa bizim, tufan bizim
Die Welle gehört uns, der Sturm gehört uns
Anamızdır bu dəniz, bu dəniz, bu dəniz
Dieses Meer ist unsere Mutter, dieses Meer, dieses Meer
Qızlar, bizə göy dəniz əzizdir
Mädchen, das blaue Meer ist uns lieb
Göy dəniz əzizdir
Das blaue Meer ist uns lieb
Sevgilimiz dənizdir, dənizdir
Unser Geliebter ist das Meer, das Meer
Yurdum, yuvam, ay əziz kəndimiz
Meine Heimat, mein Nest, mein liebes Dorf
Azad, abad, ay qəşəng kəndimiz
Frei, wohlhabend, mein hübsches Dorf
Yurdum, yuvam, ay gözəl kəndimiz
Meine Heimat, mein Nest, mein schönes Dorf
Azad, abad, ay qəşəng kəndimiz
Frei, wohlhabend, mein hübsches Dorf
Gözəl olur səndə yay, qış, bahar
Sommer, Winter und Frühling sind schön bei dir
Gözəl olur səndə yay, qış, bahar
Sommer, Winter und Frühling sind schön bei dir
Yaşıl meşəli, ömrü nəşəli
Mit grünen Wäldern, lebensfroh
Sevirəm səni, gözəl kəndimiz
Ich liebe dich, mein schönes Dorf
Qarlı dağları, barlı bağları
Schneebedeckte Berge, fruchtbare Gärten
Sevirəm səni, gözəl kəndimiz
Ich liebe dich, mein schönes Dorf
Kəndimiz, kəndimiz, kəndimiz
Unser Dorf, unser Dorf, unser Dorf
Ağacda leylək yuva bağlar, gedər
Auf dem Baum baut der Storch sein Nest und geht
Ağacda leylək yuva bağlar, gedər
Auf dem Baum baut der Storch sein Nest und geht
Qız sevən oğlan hara bağlar, gedər
Wo bindet der verliebte Junge, und geht
Qız sevən oğlan hara bağlar, gedər
Wo bindet der verliebte Junge, und geht
Ağacda alma yanağı qırmızı
Auf dem Baum hat der Apfel rote Wangen
Ağacda alma yanağı qırmızı
Auf dem Baum hat der Apfel rote Wangen
Dər, səbətə yığ onu, bağban qızı
Pflück ihn, füll den Korb, Gärtnermädchen
Dər, səbətə yığ onu, bağban qızı
Pflück ihn, füll den Korb, Gärtnermädchen
Ağacda alma, dadı baldan şirin
Der Apfel am Baum ist süßer als Honig
Ay qız, ay oğlan, onu xəlvət dərin
Mein Mädchen, mein Junge, pflückt ihn heimlich
Ağacda alma yetişib, dər, tez ol
Der Apfel am Baum ist reif, pflück ihn schnell
Dostlar üçün sən onu göndər, tez ol
Schick ihn deinen Freunden, beeil dich
Dostlar üçün sən onu göndər, tez ol
Schick ihn deinen Freunden, beeil dich
Yaşıl bağın gözəlidir alma
Der weiße Apfel ist die Schönheit des grünen Gartens
Bizim bağın gözəlidir alma
Der weiße Apfel ist die Schönheit unseres Gartens
Almanı dərdin, daha bağda qalma
Du hast den Apfel gepflückt, bleib nicht länger im Garten
Almanı dərdin, daha bağda qalma
Du hast den Apfel gepflückt, bleib nicht länger im Garten
Yaşıl bağın gözəlidir alma
Der weiße Apfel ist die Schönheit des grünen Gartens
Bizim bağın gözəlidir alma
Der weiße Apfel ist die Schönheit unseres Gartens
Almanı dərdin, daha bağda qalma
Du hast den Apfel gepflückt, bleib nicht länger im Garten
Almanı dərdin, daha bağda qalma
Du hast den Apfel gepflückt, bleib nicht länger im Garten
Yaşıl bağın gözəlidir alma
Der weiße Apfel ist die Schönheit des grünen Gartens
Bizim bağın gözəlidir alma
Der weiße Apfel ist die Schönheit unseres Gartens
Almanı dərdin, daha bağda qalma
Du hast den Apfel gepflückt, bleib nicht länger im Garten
Almanı dərdin,daha bağda
Du hast den Apfel gepflückt, nicht länger im Garten
Daha bağda, daha bağda qalma
Nicht länger im Garten, bleib nicht länger im Garten





Авторы: ənvər əlibəyli, Nəbi Xəzri, Tofiq Quliyev, Xalq Mahnısı, Zeynal Cabbarzade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.