Murad Arif - Qarabağ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murad Arif - Qarabağ




Qarabağ
Karabakh
Sevgilim, seyrə çıxaq burda gəl ilk baharı
My love, let's go out and see the first spring here
Sevgilim, seyrə çıxaq burda gəl ilk baharı
My love, let's go out and see the first spring here
Dil açıb qəlbimizin ən şirin arzuları
The sweetest desires of our hearts blossoming
Dil açıb qəlbimizin ən təmiz duyğuları
The purest emotions of our hearts unfolding
Anadır arzulara hər zaman Qarabağ
Karabakh, the eternal mother of all desires
Danışan dil-dodağım tar-kaman Qarabağ
Karabakh, my spoken words, my tar's melody
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!
Anadır arzulara hər zaman Qarabağ
Karabakh, the eternal mother of all desires
Danışan dil-dodağım tar-kaman Qarabağ
Karabakh, my spoken words, my tar's melody
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!
Bu çəmənlərdə gəzib Vaqifin şux gözəli
Vagif's playful beauty wandered through these meadows
Bu çəmənlərdə gəzib Vaqifin şux gözəli
Vagif's playful beauty wandered through these meadows
Ruhunu burdan alıb Natavanın qəzəli
Natavan's ghazal drew its spirit from this land
Ruhunu burdan alıb Natavanın qəzəli
Natavan's ghazal drew its spirit from this land
Anadır arzulara hər zaman Qarabağ
Karabakh, the eternal mother of all desires
Danışan dil-dodağım tar-kaman Qarabağ
Karabakh, my spoken words, my tar's melody
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!
Tarlalarında neçə qəhrəman övladın var
In your fields, so many heroic sons you bore
Obalarında neçə qəhrəman övladın var
In your villages, so many heroic sons you bore
Əməyi güllər açan Xanların, Bünyadın var
You have the Khans, and Bunyad, whose work blossomed
Əməyi güllər açan qəhrəman Bünyadın var
You have the heroic Bunyad, whose work blossomed
Anadır arzulara hər zaman Qarabağ
Karabakh, the eternal mother of all desires
Danışan dil-dodağım, tar-kaman Qarabağ
Karabakh, my spoken words, my tar's melody
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!
Anadır arzulara hər zaman Qarabağ
Karabakh, the eternal mother of all desires
Danışan dil-dodağım, tar-kaman Qarabağ
Karabakh, my spoken words, my tar's melody
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!
Bu çəmənlərdə gəzib Vaqifin şux gözəli
Vagif's playful beauty wandered through these meadows
Bu çəmənlərdə gəzib Vaqifin şux gözəli
Vagif's playful beauty wandered through these meadows
Ruhunu burdan alıb Natavanın qəzəli
Natavan's ghazal drew its spirit from this land
Ruhunu burdan alıb Natavanın qəzəli
Natavan's ghazal drew its spirit from this land
Anadır arzulara hər zaman Qarabağ
Karabakh, the eternal mother of all desires
Danışan dil-dodağım, tar-kaman Qarabağ
Karabakh, my spoken words, my tar's melody
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!
Anadır arzulara hər zaman Qarabağ
Karabakh, the eternal mother of all desires
Danışan dil-dodağım, tar-kaman Qarabağ
Karabakh, my spoken words, my tar's melody
Qarabağ, can Qarabağ!
Karabakh, dear Karabakh!
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!
Anadır arzulara hər zaman Qarabağ
Karabakh, the eternal mother of all desires
Danışan dil-dodağım, tar-kaman Qarabağ
Karabakh, my spoken words, my tar's melody
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!
Anadır arzulara hər zaman Qarabağ
Karabakh, the eternal mother of all desires
Danışan dil-dodağım, tar-kaman Qarabağ
Karabakh, my spoken words, my tar's melody
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!
Qarabağ, can Qarabağ, ana yurdum!
Karabakh, dear Karabakh, my homeland!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.