Текст и перевод песни Murad Arif - Qarabağ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgilim,
seyrə
çıxaq
burda
gəl
ilk
baharı
Любимая,
давай
прогуляемся
и
встретим
здесь
весну,
Sevgilim,
seyrə
çıxaq
burda
gəl
ilk
baharı
Любимая,
давай
прогуляемся
и
встретим
здесь
весну,
Dil
açıb
qəlbimizin
ən
şirin
arzuları
Раскроются
самые
сокровенные
желания
наших
сердец,
Dil
açıb
qəlbimizin
ən
təmiz
duyğuları
Раскроются
самые
чистые
чувства
наших
сердец.
Anadır
arzulara
hər
zaman
Qarabağ
Карабах
- это
мать
всех
наших
желаний,
Danışan
dil-dodağım
tar-kaman
Qarabağ
Мой
язык,
мои
слова
- это
лук
и
стрелы
Карабаха,
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Anadır
arzulara
hər
zaman
Qarabağ
Карабах
- это
мать
всех
наших
желаний,
Danışan
dil-dodağım
tar-kaman
Qarabağ
Мой
язык,
мои
слова
- это
лук
и
стрелы
Карабаха,
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Bu
çəmənlərdə
gəzib
Vaqifin
şux
gözəli
На
этих
лугах
гуляла
озорная
возлюбленная
Вагифа,
Bu
çəmənlərdə
gəzib
Vaqifin
şux
gözəli
На
этих
лугах
гуляла
озорная
возлюбленная
Вагифа,
Ruhunu
burdan
alıb
Natavanın
qəzəli
Газель
Натавана
вдохновлялась
этой
землей,
Ruhunu
burdan
alıb
Natavanın
qəzəli
Газель
Натавана
вдохновлялась
этой
землей.
Anadır
arzulara
hər
zaman
Qarabağ
Карабах
- это
мать
всех
наших
желаний,
Danışan
dil-dodağım
tar-kaman
Qarabağ
Мой
язык,
мои
слова
- это
лук
и
стрелы
Карабаха,
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Tarlalarında
neçə
qəhrəman
övladın
var
На
твоих
полях
выросли
много
героев,
Obalarında
neçə
qəhrəman
övladın
var
В
твоих
селениях
выросли
много
героев,
Əməyi
güllər
açan
Xanların,
Bünyadın
var
У
тебя
есть
Ханы,
есть
Буньят,
чей
труд
как
распустившиеся
цветы,
Əməyi
güllər
açan
qəhrəman
Bünyadın
var
У
тебя
есть
герой
Буньят,
чей
труд
как
распустившиеся
цветы.
Anadır
arzulara
hər
zaman
Qarabağ
Карабах
- это
мать
всех
наших
желаний,
Danışan
dil-dodağım,
tar-kaman
Qarabağ
Мой
язык,
мои
слова,
это
лук
и
стрелы
Карабаха,
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Anadır
arzulara
hər
zaman
Qarabağ
Карабах
- это
мать
всех
наших
желаний,
Danışan
dil-dodağım,
tar-kaman
Qarabağ
Мой
язык,
мои
слова,
это
лук
и
стрелы
Карабаха,
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Bu
çəmənlərdə
gəzib
Vaqifin
şux
gözəli
На
этих
лугах
гуляла
озорная
возлюбленная
Вагифа,
Bu
çəmənlərdə
gəzib
Vaqifin
şux
gözəli
На
этих
лугах
гуляла
озорная
возлюбленная
Вагифа,
Ruhunu
burdan
alıb
Natavanın
qəzəli
Газель
Натавана
вдохновлялась
этой
землей,
Ruhunu
burdan
alıb
Natavanın
qəzəli
Газель
Натавана
вдохновлялась
этой
землей.
Anadır
arzulara
hər
zaman
Qarabağ
Карабах
- это
мать
всех
наших
желаний,
Danışan
dil-dodağım,
tar-kaman
Qarabağ
Мой
язык,
мои
слова,
это
лук
и
стрелы
Карабаха,
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Anadır
arzulara
hər
zaman
Qarabağ
Карабах
- это
мать
всех
наших
желаний,
Danışan
dil-dodağım,
tar-kaman
Qarabağ
Мой
язык,
мои
слова,
это
лук
и
стрелы
Карабаха,
Qarabağ,
can
Qarabağ!
Карабах,
мой
Карабах!
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Anadır
arzulara
hər
zaman
Qarabağ
Карабах
- это
мать
всех
наших
желаний,
Danışan
dil-dodağım,
tar-kaman
Qarabağ
Мой
язык,
мои
слова,
это
лук
и
стрелы
Карабаха,
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Anadır
arzulara
hər
zaman
Qarabağ
Карабах
- это
мать
всех
наших
желаний,
Danışan
dil-dodağım,
tar-kaman
Qarabağ
Мой
язык,
мои
слова,
это
лук
и
стрелы
Карабаха,
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Qarabağ,
can
Qarabağ,
ana
yurdum!
Карабах,
мой
Карабах,
моя
родная
земля!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bəhram Nəsibov
Альбом
Qarabağ
дата релиза
28-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.