Текст и перевод песни Murakami - Везувий
Раз.
Тупые
приступы
ярости
One.
Stupid
fits
of
rage.
Два.
Депр
не
даёт
мне
во
сне
расти
Two.
Depression
won't
let
me
grow
in
my
sleep.
Мои
напасти
— твои
глупости!
My
misfortunes
are
your
stupidities!
Да,
давай-ка
меланхолию
пости!
Yeah,
let's
embrace
melancholy!
Раз.
Абонент
не
в
сети
опять
One.
Subscriber
is
offline
again.
Два.
Ну
сколько
можно
тебя
ждать?
Two.
How
long
can
I
wait
for
you?
Твои
объятия
— мои
проклятия!
Your
embraces
are
my
curses!
Мы
будем
вечно
воевать
и...
We
will
fight
forever
and...
Снова
дофамин
скачет
Dopamine's
rushing
again.
Ты
один,
мальчик!
You're
alone,
boy!
Ноты
до-фа-ми
от
твоей
любви
спрячут!
The
notes
do-fa-mi
will
hide
from
your
love!
Две
стадии,
некстати
Two
stages,
untimely.
Я
вновь
на
стадии
брошенных
I'm
at
the
abandoned
stage
again.
Проклятых,
мать
их...
Cursed,
damn
it...
На
студии
вместо
битой
посуды
я
In
the
studio,
instead
of
broken
dishes,
I
Поучусь
плевать
спокойствием
у
Везувия
Will
learn
to
spit
calmness
at
Vesuvius.
У
Везувия...
At
Vesuvius...
Невезучая,
но
уж
лучше
я
Unlucky,
but
I'm
better
off
this
way.
В
случае
ином
завтра
не
увидишь
ты
—
Otherwise,
tomorrow
you
won't
see
—
Цифры,
клетки,
знаки,
полосы,
шрифты
Numbers,
cells,
signs,
stripes,
fonts.
Вдоль
артерий
на
узлы
шарфы
Scarves
tied
in
knots
along
my
arteries.
Раз.
Абонент
не
в
сети
опять
One.
Subscriber
is
offline
again.
Два.
Ну
сколько
можно
тебя
ждать?
Two.
How
long
can
I
wait
for
you?
Ну
сколько
можно
тебя
ждать?
How
long
can
I
wait
for
you?
Ты
будешь
вечно
вспоминать
и...
You
will
remember
forever
and...
Снова
дофамин
скачет
Dopamine's
rushing
again.
Ты
один,
мальчик!
You're
alone,
boy!
Ноты
до-фа-ми
от
твоей
любви
спрячут!
The
notes
do-fa-mi
will
hide
from
your
love!
Две
стадии,
некстати
Two
stages,
untimely.
Я
вновь
на
стадии
брошенных
I'm
at
the
abandoned
stage
again.
Проклятых,
мать
их...
Cursed,
damn
it...
На
студии
вместо
битой
посуды
я
In
the
studio,
instead
of
broken
dishes,
I
Поучусь
плевать
спокойствием
у
Везувия
Will
learn
to
spit
calmness
at
Vesuvius.
У
Везувия...
At
Vesuvius...
Две
стадии,
некстати
Two
stages,
untimely.
Я
вновь
на
стадии
брошенных
I'm
at
the
abandoned
stage
again.
Проклятых,
мать
их...
Cursed,
damn
it...
На
студии
вместо
битой
посуды
я
In
the
studio,
instead
of
broken
dishes,
I
Поучусь
плевать
спокойствием
у
Везувия
Will
learn
to
spit
calmness
at
Vesuvius.
У
Везувия...
At
Vesuvius...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.