Muras - Güzelim - перевод текста песни на немецкий

Güzelim - Murasперевод на немецкий




Güzelim
Meine Schöne
Farklı bir şeyler deniyim
Ich will mal was anderes versuchen
Seni en baştan seveyim
Dich von ganz vorn lieben
Gözbebeğinde öleyim
In deinen Augen sterben
Farklı bir şeyler deniyim
Ich will mal was anderes versuchen
Seni en baştan seveyim
Dich von ganz vorn lieben
Gözbebeğinde öleyim
In deinen Augen sterben
Senle bir ömür dileğim
Mit dir ein Leben lang, das wünsch ich mir
Farklı bir şeyler deniyim
Ich will mal was anderes versuchen
Seni en baştan seveyim
Dich von ganz vorn lieben
Senle bir ömür dileğim
Mit dir ein Leben lang, das wünsch ich mir
Gözbebeğinde öleyim
In deinen Augen sterben
Birkaç tahtamın eksik olduğunu sana en başından söylemiştim güzelim
Ich hab dir doch gleich gesagt, dass mir ein paar Latten fehlen, meine Schöne
Vuruldum kaldım akrep yelkovan misali peşindeyim her saniye döneyim
Ich bin getroffen und bleibe, wie Zeiger einer Uhr, jede Sekunde drehe ich mich um dich
Olacakları sen istedin şehri terk et de o gün akşamı çıkıp gideyim
Du wolltest es so, verlass die Stadt und lass mich an jenem Abend verschwinden
Vuruldum kaldım akrep yelkovan misali peşindeyim her saniye döneyim
Ich bin getroffen und bleibe, wie Zeiger einer Uhr, jede Sekunde drehe ich mich um dich
Sanırım o barda bıraktım aklımı
Ich glaube, ich hab meinen Verstand in dieser Bar gelassen
Umrumda değildi o geceden sonrası
Mir war egal, was nach dieser Nacht passiert
Ruhumda yangınlar kalbimde sancısı
Feuer in meiner Seele, Schmerz in meinem Herzen
İçimdeki çocuk senin gülüşünde saklı
Das Kind in mir ist in deinem Lächeln verborgen
Sende buldum ben sadece sen ve ben
Ich habe gefunden, nur dich und mich
Aradığımı bilmeden anlık değil ebedi hazzı
Ohne es zu wissen, nicht nur einen Moment, sondern ewige Freude
Kırıntı elimde bünye tabii alışık
Ein paar Krümel in der Hand, mein Körper ist es natürlich gewohnt
Ellerim belimde kafamızsa karışık
Meine Hände an meiner Hüfte, unsere Köpfe sind verwirrt
Hayat bir sarmaşık dikenleri zehirli
Das Leben ist wie eine Schlingpflanze, ihre Dornen sind giftig
Acıdır belki de bu hayatın bedeli
Vielleicht ist Bitterkeit der Preis dieses Lebens
Önümüzse buğulu ayağım gazda
Vor uns ist alles verschwommen, mein Fuß auf dem Gaspedal
Kafamız ayda bedenim hep uyuşuk
Wir sind high, mein Körper ist immer betäubt
Bir umut uçuşur yetiniriz azla
Eine Hoffnung fliegt, wir begnügen uns mit wenig
Başın da omzumda ne eksik ne fazla
Dein Kopf auf meiner Schulter, nicht zu wenig, nicht zu viel
Bir umut uçuşur yetiniriz azla
Eine Hoffnung fliegt, wir begnügen uns mit wenig
Başın da omzumda ne eksik ne fazla
Dein Kopf auf meiner Schulter, nicht zu wenig, nicht zu viel
Birkaç tahtamın eksik olduğunu sana en başından söylemiştim güzelim
Ich hab dir doch gleich gesagt, dass mir ein paar Latten fehlen, meine Schöne
Vuruldum kaldım akrep yelkovan misali peşindeyim her saniye döneyim
Ich bin getroffen und bleibe, wie Zeiger einer Uhr, jede Sekunde drehe ich mich um dich
Olacakları sen istedin şehri terk et de o gün akşamı çıkıp gideyim
Du wolltest es so, verlass die Stadt und lass mich an jenem Abend verschwinden
Vuruldum kaldım akrep yelkovan misali peşindeyim her saniye döneyim
Ich bin getroffen und bleibe, wie Zeiger einer Uhr, jede Sekunde drehe ich mich um dich
Farklı bir şeyler deniyim
Ich will mal was anderes versuchen
Seni en baştan seveyim
Dich von ganz vorn lieben
Gözbebeğinde öleyim
In deinen Augen sterben
Senle bir ömür dileğim
Mit dir ein Leben lang, das wünsch ich mir
Farklı bir şeyler deniyim
Ich will mal was anderes versuchen
Seni en baştan seveyim
Dich von ganz vorn lieben
Gözbebeğinde öleyim
In deinen Augen sterben
Senle bir ömür dileğim
Mit dir ein Leben lang, das wünsch ich mir





Авторы: Eumung Steinkirk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.