Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tavrım
sert
yok
yol
yordam
Мой
нрав
суров,
нет
правил
и
условностей
Kardeş
bol
tabii
çok
yılan
Много
братьев,
естественно,
и
много
змей
Sıfırdan
zirveye
ben
yılmam
С
нуля
до
вершины,
я
не
сдамся
Sokarım
seni
cıss
sanki
anakonda
Задушу
тебя,
детка,
словно
анаконда
Nettim
hep
bizde
yalan
olmaz
Я
всегда
был
честен,
у
нас
нет
лжи
Aç
teybi
çalsın
arka
fonda
Включи
магнитофон,
пусть
играет
на
фоне
Michael
Gray
sanki
şeklim
tam
Мой
стиль,
как
у
Майкла
Грея,
идеально
Tak
bir
nazar
ve
de
maşallah
Взгляни
и
скажи:
"Ма
ша
Аллах"
Umrum
değil
kim
kim
yatıp
kalkar
Мне
все
равно,
кто
с
кем
спит
Bakarım
yoluma
üstüme
kalmadan
Смотрю
на
свой
путь,
не
вмешиваясь
в
чужие
дела
Kırk
beş
yıl
geçsin
varsın
Пусть
пройдёт
сорок
пять
лет
Ölemem
Cali'de
kıyıda
bir
ev
almadan
Не
умру,
пока
не
куплю
дом
на
берегу
в
Калифорнии
Çıkmadım
dipten
zaten
neye
yarar
Я
не
поднимался
со
дна,
да
и
зачем
Düş
tökezle
kalk
hiç
bunalma
Падай,
спотыкайся,
вставай,
не
унывай
Şehrimi
değil
semtimi
aldım
ben
arkama
За
собой
я
оставил
не
город,
а
свой
район
Sence
de
haketmedim
mi
bir
Разве
я
не
заслужил
Maşallah
maşallah
Ма
ша
Аллах,
ма
ша
Аллах
Tak
bir
nazar
ve
de
maşallah
Взгляни
и
скажи:
"Ма
ша
Аллах"
Mesafeyi
korurum
boş
durmam
Держу
дистанцию,
не
сижу
сложа
руки
Yakalarsın
belki
be
inşallah
Может,
поймаешь
меня,
если
Бог
даст
Maşallah
maşallah
Ма
ша
Аллах,
ма
ша
Аллах
Tak
bir
nazar
ve
de
maşallah
Взгляни
и
скажи:
"Ма
ша
Аллах"
Sabırlı
sakin
koşturmam
Терпелив,
спокоен,
не
суетлив
Yakalarsın
belki
de
inşallah
Может,
поймаешь
меня,
если
Бог
даст
Evet
bu
pisliğin
içindeyim
Да,
я
в
этом
дерьме
Mizacım
sert
canım
elimde
değil
Мой
характер
жёсткий,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Canım
çekti
aldım
peşin
verip
Захотел
- купил,
заплатив
наперёд
Kafama
vurdu
mu
tüm
gece
yenilmezim
Если
в
голову
ударит,
то
всю
ночь
непобедим
Eski
bir
mercedes
içindeyim
В
старом
мерседесе
еду
Tanrının
son
bir
testindeyim
На
последнем
испытании
Бога
Kırmızı
mavi
mi
bilemedim
Красный
или
синий,
не
знаю
Dedim
keş
değil
cash
benim
cebimdedir
Сказал:
"Не
обещания,
а
наличные
в
моём
кармане"
Koçum
bizim
açık
sularımız
sana
gelmez
Братан,
наши
открытые
воды
тебе
не
по
зубам
Vincent
Vega
full
fledged
siyah
belden
Винсент
Вега,
полностью
экипированный,
чёрный
пояс
Öfke
sorunlarım
okunuyor
gözümden
Мои
проблемы
с
гневом
читаются
в
моих
глазах
Ayriyeten
depresif
tüm
gece
kestirmem
Кроме
того,
я
депрессивный,
всю
ночь
не
сплю
Hızlı
değil
gidiyoruz
en
derinininden
Не
быстро,
но
идём
по
самому
глубокому
пути
Yanlış
yolda
belli
ederinden
На
ложном
пути
видно
по
его
виду
Kızdırdım
mı
canım
seni
pek
bilmem
Если
я
разозлюсь,
детка,
тебе
не
поздоровится
Yedirmem
bu
yakayı
ezdirmem
Не
позволю
себя
сломить,
не
дам
себя
в
обиду
Ter
dök
dört
tarafım
müptela
Потею,
со
всех
сторон
зависим
Sürünmek
şart
mıdır
göklere
uçmadan
Обязательно
ли
ползать,
не
взлетев
к
небесам?
Söz
ver
sağ
sol
yok
ortadan
Обещаю,
нет
ни
правых,
ни
левых,
только
середина
Politik
kavgalara
bulaşmadan
Не
влезая
в
политические
разборки
Keyfim
yok
artık
hiç
hisler
uyuşmadan
Нет
настроения,
чувства
онемели
Döker
gözler
içimi
konuşmadan
Глаза
проливают
мою
душу
без
слов
Şimdilik
dert
üç
beş
elde
kalan
Пока
что
проблемы
- это
мелочи,
оставшиеся
в
руках
Gemileri
değil
limanı
yaktık
çoktan
Мы
уже
давно
сожгли
не
корабли,
а
гавань
Maşallah
maşallah
Ма
ша
Аллах,
ма
ша
Аллах
Tak
bir
nazar
ve
de
maşallah
Взгляни
и
скажи:
"Ма
ша
Аллах"
Mesafeyi
korurum
boş
durmam
Держу
дистанцию,
не
сижу
сложа
руки
Yakalarsın
belki
be
inşallah
Может,
поймаешь
меня,
если
Бог
даст
Maşallah
maşallah
Ма
ша
Аллах,
ма
ша
Аллах
Tak
bir
nazar
ve
de
maşallah
Взгляни
и
скажи:
"Ма
ша
Аллах"
Sabırlı
sakin
koşturmam
Терпелив,
спокоен,
не
суетлив
Yakalarsın
belki
de
inşallah
Может,
поймаешь
меня,
если
Бог
даст
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Sungurtekin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.