Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yavrum
nası'
bi
tuzak
Детка,
что
это
за
ловушка
такая?
Söyle
dudaklarım
neden
mi
yasak
Скажи,
почему
мои
губы
под
запретом?
Baktığım
her
an
içine
çekiyor
Твой
взгляд
затягивает
меня
каждый
раз,
Farksız
kaldım
ben
de
bahtsız
bir
tutsaktan
Я
не
отличаюсь
от
несчастного
пленника.
Sen
ne
dersen
o
Ты
решай
сама,
Gece
uzun
tabii
olma
tırsak
Ночь
длинная,
не
бойся,
Bulutların
üstüne
mi
konsak
Может,
нам
на
облаках
уединиться?
Yaz
yağmuru
gibi
yağsak
Летний
дождь
смоет
все
печали.
Acımadım
çürüttüm
Я
не
жалел,
губил
Gençliğime
bir
ömür
Свою
молодость,
Savaşmadan
savurdum
Боролся,
метался,
Sana
nasıl
tutuldum
Как
я
в
тебя
влюбился?
Farklı
barlarda
В
разных
барах,
Hayalci
kadınları
ama
Среди
мечтательных
женщин,
но...
Her
şey
kaldı
planda
Все
осталось
лишь
в
планах.
Üç
kuruşluk
bu
mu
hayat
Неужели
это
и
есть
жизнь
за
три
копейки?
Ömür
böyle
geçmez
sen
bi
inan
Поверь,
жизнь
не
проходит
так
быстро,
Sahte
yüzler
uzun
mesaj
Фальшивые
лица,
длинные
сообщения...
Kadrajin
biraz
dar
gibi
bana
Этот
ракурс
тесноват
для
меня,
Sokaklar
dar
gelir
artık
bana
Улицы
кажутся
мне
теперь
тесными,
Hiç
üzülme
bana
da
darılma
Не
грусти,
не
сердись,
Hiçbir
şeyi
halince
bırakamam
Я
ничего
не
могу
оставить
в
покое,
Demirde
dövüldüm
kırılamam
Я
закален
в
горниле
жизни,
меня
не
сломить.
Vadetme
bana
kanarım
ben
Не
обещай
мне
ничего,
я
поверю,
Yüzüne
gülebilirim
elbet
Конечно,
я
могу
тебе
улыбаться,
Ama
pistir
sol
tarafım
pek
Но
моя
левая
сторона
полна
боли.
Kanadım
Я
расправил
крылья,
Kırdım
attım
yine
kanadı
Сломал
их
и
снова
отбросил,
Öldüren
insan
değil
anladım
Я
понял,
что
убивают
не
люди,
Anılarmış
А
воспоминания.
Kanadım
Я
расправил
крылья,
Kırdım
attım
yine
kanadı
Сломал
их
и
снова
отбросил,
Öldüren
insan
değil
anladım
Я
понял,
что
убивают
не
люди,
Anılarmış
А
воспоминания.
Yavrum
nası'
bi
tuzak
Детка,
что
это
за
ловушка
такая?
Söyle
dudaklarım
neden
mi
yasak
Скажи,
почему
мои
губы
под
запретом?
Baktığım
her
an
içine
çekiyor
Твой
взгляд
затягивает
меня
каждый
раз,
Farksız
kaldım
ben
de
bahtsız
bir
tutsaktan
Я
не
отличаюсь
от
несчастного
пленника.
Sen
ne
dersen
o
Ты
решай
сама,
Gece
uzun
tabii
olma
tırsak
Ночь
длинная,
не
бойся,
Bulutların
üstüne
mi
konsak
Может,
нам
на
облаках
уединиться?
Yaz
yağmuru
gibi
yağsak
Летний
дождь
смоет
все
печали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eumung Steinkirk
Альбом
Tuzak
дата релиза
16-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.