Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi
git
bana
hiç
bulaşma
Go
away,
leave
me
alone
Onla
bunla
haberler
salma
Don't
spread
rumors
with
everyone
Ne
güzel
demis
Ezhel
orda
Ezhel
said
it
so
well
there
Bi
sonraki
hayatımda
ya
Maybe
in
my
next
life
Hatta
sen
hiç
kasma
In
fact,
don't
even
bother
Takıl
dur
arafta
Just
hang
around
in
limbo
Çıkışlar
bu
tarafta
The
exits
are
this
way
Arama
arama
Don't
call,
don't
call
İlk
defa
gibi
geldim
sana
I
came
to
you
like
it
was
the
first
time
Hiç
yanmamış
gibi
sanki
daha
As
if
I
hadn't
been
burned
yet
Güvendiğim
dağ
çok
karlıymış
ya
The
mountain
I
trusted
was
so
snowy
Çamurmuş
ya
It
was
just
mud
Bu
yara
kabuk
tutar
illa
This
wound
will
scab
over
eventually
Düzelicez
biz
de
inşallah
We'll
be
alright
too,
hopefully
Dur
daha
film
yeni
başlıyor
dur
Wait,
the
movie
is
just
beginning,
wait
Yorma
bitti
gitti
yorma
Don't
wear
me
out,
it's
over,
it's
gone
Kaybettin
sonunda
You
lost
in
the
end
Döner
miyim
sorma
Don't
ask
if
I'll
come
back
İşim
olmaz
bi
daha
I
won't
have
anything
to
do
with
you
again
Yorma
bitti
gitti
yorma
Don't
wear
me
out,
it's
over,
it's
gone
Sildin
attın
ne
varsa
You
deleted
and
threw
away
everything
we
had
Affetmek
büyüklük
Forgiveness
is
a
virtue
Küçüğüm
ben
daha
I'm
still
too
young
for
that
Yok
halim
oyunlarına
I'm
not
in
the
mood
for
your
games
Yok
yok
sabrım
yalanlarına
No,
no
patience
for
your
lies
Yok
yok
halim
dramaya
hiç
No,
no
mood
for
drama
at
all
Yok
sabrım
bomboş
yalanlarına
No
patience
for
your
empty
lies
Yine
onca
bıçak
sırtımda
Again,
so
many
knives
in
my
back
Doyamadım
sahtekarlara
I
can't
get
enough
of
the
liars
Akıllanıcam
da
ne
zaman
acaba
I'll
learn
my
lesson,
but
when,
I
wonder
Son
defa
gibi
baktım
sana
I
looked
at
you
like
it
was
the
last
time
Ne
varsa
yaktım
uğruna
I
burned
everything
for
you
Ruh
eşin
bendim
bendim
I
was
your
soulmate,
I
was
Sözde
diğer
yarın
yersen
uza
Supposedly
your
other
half,
go
away
if
you
believe
it
Bizden
vazgeçtim
uza
I
gave
up
on
us,
go
away
Kalemi
kırıp
attım
uzağa
I
broke
the
pen
and
threw
it
away
Kalp
kurşun
geçirmez
My
heart
is
bulletproof
Bundan
sonra
sana
sana
From
now
on,
to
you,
to
you
Bela
olurum
uza
I'll
be
a
curse,
go
away
Hadi
git
millerce
uzaga
Go
miles
away
if
you
know
what's
good
for
you
Aklın
varsa
uzak
dur
Stay
away
if
you're
smart
Yorma
bitti
gitti
yorma
Don't
wear
me
out,
it's
over,
it's
gone
Kaybettin
sonunda
You
lost
in
the
end
Döner
miyim
sorma
Don't
ask
if
I'll
come
back
İşim
olmaz
bi
daha
I
won't
have
anything
to
do
with
you
again
Yorma
bitti
gitti
yorma
Don't
wear
me
out,
it's
over,
it's
gone
S.ktin
attın
ne
varsa
You
screwed
up
and
threw
away
everything
we
had
Affetmek
büyüklük
Forgiveness
is
a
virtue
Küçüğüm
ben
daha
I'm
still
too
young
for
that
Yorma
bitti
gitti
yorma
Don't
wear
me
out,
it's
over,
it's
gone
Kaybettin
sonunda
You
lost
in
the
end
Döner
miyim
sorma
Don't
ask
if
I'll
come
back
İşim
olmaz
bi
daha
I
won't
have
anything
to
do
with
you
again
Yorma
bitti
gitti
yorma
Don't
wear
me
out,
it's
over,
it's
gone
S.ktin
attın
ne
varsa
You
screwed
up
and
threw
away
everything
we
had
Affetmek
büyüklük
Forgiveness
is
a
virtue
Küçüğüm
ben
daha
I'm
still
too
young
for
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Balcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.