Murat Boz - Gözdeki Maviye - перевод текста песни на немецкий

Gözdeki Maviye - Murat Bozперевод на немецкий




Gözdeki Maviye
Die Bläue in deinen Augen
(Gün gelir aşk döner ıssız bi'r vadiye
(Eines Tages kehrt die Liebe in ein einsames Tal zurück,
Belki de dost olur en mutsuz hâlime
Vielleicht wird sie zum Freund meines traurigsten Zustands,
Oysa ben düşmüştüm aşkın en saf hâline
Obwohl ich der reinsten Form der Liebe verfallen war,
Gözdeki maviye, yaz bunu tarihe)
Der Bläue in deinen Augen, schreib das in die Geschichte)
Hiç gülmüyorsa kalbim senin için nasıl atsın?
Wenn mein Herz nicht lächelt, wie soll es für dich schlagen?
Dönüp baksın
Es soll sich umdrehen und schauen
Susturmuyorsa hasretimin çığlığını yansın
Wenn es den Schrei meiner Sehnsucht nicht zum Schweigen bringt, soll es brennen,
O gemiler batsın
Diese Schiffe sollen sinken
Nasıl da kolay harcanıyor can yakan sözler
Wie leichtfertig werden schmerzhafte Worte verschwendet,
Sanki gidip de hiç dönmeyecek gibi
Als ob du gehst und nie zurückkehrst,
Senin de için sızlamıyor mu?
Tut es dir nicht auch weh?
Doğru söyle
Sag es ehrlich,
Sanki beni öldürecek gibi
Als ob es mich umbringen würde
Gün gelir aşk döner ıssız bi'r vadiye
Eines Tages kehrt die Liebe in ein einsames Tal zurück
Belki de dost olur en mutsuz hâlime
Vielleicht wird sie zum Freund meines traurigsten Zustands,
Oysa ben düşmüştüm aşkın en saf hâline
Obwohl ich der reinsten Form der Liebe verfallen war,
Gözdeki maviye, yaz bunu tarihe
Der Bläue in deinen Augen, schreib das in die Geschichte
Gün gelir aşk döner ıssız bi'r vadiye
Eines Tages kehrt die Liebe in ein einsames Tal zurück
Belki de dost olur en mutsuz hâlime
Vielleicht wird sie zum Freund meines traurigsten Zustands,
Oysa ben düşmüştüm aşkın en saf hâline
Obwohl ich der reinsten Form der Liebe verfallen war,
Gözdeki maviye, yaz bunu tarihe
Der Bläue in deinen Augen, schreib das in die Geschichte
Hiç gülmüyorsa kalbim senin için nasıl atsın?
Wenn mein Herz nicht lächelt, wie soll es für dich schlagen?
Dönüp baksın
Es soll sich umdrehen und schauen
Susturmuyorsa hasretimin çığlığını yansın
Wenn es den Schrei meiner Sehnsucht nicht zum Schweigen bringt, soll es brennen,
O gemiler batsın
Diese Schiffe sollen sinken
Gururdan ördüğümüz o güçlü duvarlara
Den starken Mauern, die wir aus Stolz errichtet haben,
Teslimiz yalanlara, bitmeyen masallara
Sind wir ausgeliefert, den Lügen, den endlosen Märchen,
Aslında kördüğümüz, dokunsalar ağlayan
Eigentlich sind wir verknotet, wie ein Kind, das weint, wenn man es berührt,
Bir çocuk gibi hayat, vermiyor yine rahat
Das Leben gibt wieder keine Ruhe
Gün gelir aşk döner ıssız bi'r vadiye
Eines Tages kehrt die Liebe in ein einsames Tal zurück,
Belki de dost olur en mutsuz hâlime
Vielleicht wird sie zum Freund meines traurigsten Zustands,
Oysa ben düşmüştüm aşkın en saf hâline
Obwohl ich der reinsten Form der Liebe verfallen war,
Gözdeki maviye, yaz bunu tarihe
Der Bläue in deinen Augen, schreib das in die Geschichte
Gün gelir aşk döner ıssız bi'r vadiye
Eines Tages kehrt die Liebe in ein einsames Tal zurück
Belki de dost olur en mutsuz hâlime
Vielleicht wird sie zum Freund meines traurigsten Zustands,
Oysa ben düşmüştüm aşkın en saf hâline
Obwohl ich der reinsten Form der Liebe verfallen war,
Gözdeki maviye, yaz bunu tarihe
Der Bläue in deinen Augen, schreib das in die Geschichte





Авторы: Emrah Karakuyu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.