Текст и перевод песни Murat Boz - Harbi Güzel
Harbi Güzel
Правда Красива
Cennetten
bi'
parça
Кусочек
рая,
Nasıl
güvenmez
insan?
Как
тебе
не
довериться?
Pelerin
gibi
örtsen
beni
Укутай
меня,
как
плащом,
Hiç
de
bi'
şeyden
korkmam
И
мне
будет
ничего
не
страшно.
(Çal,
çal,
çal)
(Играй,
играй,
играй)
(Çal,
çal,
çal)
(Играй,
играй,
играй)
(Çal,
çal,
çal,
çal)
(Играй,
играй,
играй,
играй)
Yavaş
yavaş
ısınsana
Медленно,
медленно
согрейся,
Alış
bana
Привыкни
ко
мне.
Serin
serin,
derin
derin
Нежно,
нежно,
глубоко,
глубоко
Karış
bana
Растворись
во
мне.
Rüzgârı
avla,
dümenini
rüzgâra
bağla
Поймай
ветер,
доверься
ему,
Oyununu
oyna,
yenilmem
asla
Веди
свою
игру,
но
я
не
проиграю.
Kor
gibi
kumlar,
bilemem
kim
kimi
sollar
Раскаленный
песок,
кто
кого
обгонит?
Çağırır
beni
yollar
Дороги
зовут
меня.
Harbi
güzel
(gel),
su
güzel
de
(üfle)
Правда
красива
(иди),
вода
прекрасна
(подуй),
Yüreğimde
sönmeyen
alev,
deryada
В
моем
сердце
неугасимое
пламя,
в
море.
Denizde
(bi'
bak),
bedenin
de
(hisset)
В
море
(взгляни),
твоим
телом
(почувствуй),
Ötesinde,
çıldırtan
yanı,
arkadaş
За
гранью,
сводящая
с
ума
сторона,
подруга.
Harbi
güzel
(gel),
o
güzel
de
(üfle)
Правда
красива
(иди),
она
прекрасна
(подуй),
Yüreğimde
sönmeyen
alev,
deryada
В
моем
сердце
неугасимое
пламя,
в
море.
Denizde
(bi'
bak),
bedenin
de
(hisset)
В
море
(взгляни),
твоим
телом
(почувствуй),
Ötesinde,
çıldırtan
yanı,
arkadaş
За
гранью,
сводящая
с
ума
сторона,
подруга.
(Harbi
güzel)
(Правда
красива)
(Harbi
güzel)
(Правда
красива)
Serin
serin,
derin
derin
Нежно,
нежно,
глубоко,
глубоко
Karış
bana
Растворись
во
мне.
Rüzgârı
avla,
dümenini
rüzgâra
bağla
Поймай
ветер,
доверься
ему,
Oyununu
oyna,
yenilmem
asla
Веди
свою
игру,
но
я
не
проиграю.
Kor
gibi
kumlar,
bilemem
kim
kimi
sollar
Раскаленный
песок,
кто
кого
обгонит?
Çağırır
beni
yollar
Дороги
зовут
меня.
Harbi
güzel
(gel),
su
güzel
de
(üfle)
Правда
красива
(иди),
вода
прекрасна
(подуй),
Yüreğimde
sönmeyen
alev,
deryada
В
моем
сердце
неугасимое
пламя,
в
море.
Denizde
(bi'
bak),
bedenin
de
(hisset)
В
море
(взгляни),
твоим
телом
(почувствуй),
Ötesinde,
çıldırtan
yanı,
arkadaş
За
гранью,
сводящая
с
ума
сторона,
подруга.
Harbi
güzel
(gel),
o
güzel
de
(üfle)
Правда
красива
(иди),
она
прекрасна
(подуй),
Yüreğimde
sönmeyen
alev,
deryada
В
моем
сердце
неугасимое
пламя,
в
море.
Denizde
(bi'
bak),
bedenin
de
(hisset)
В
море
(взгляни),
твоим
телом
(почувствуй),
Ötesinde
çıldırtan
yanı,
arkadaş
За
гранью,
сводящая
с
ума
сторона,
подруга.
Cennetten
bi'
parça
Кусочек
рая,
Nasıl
güvenmez
insan?
Как
тебе
не
довериться?
Pelerin
gibi
örtsen
beni
Укутай
меня,
как
плащом,
Hiç
de
bi'
şeyden
korkmam
И
мне
будет
ничего
не
страшно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Barış Ata, Alper Narman, Mert çodur, ömer Akkaya, Ozan Bayraşa, Reşit özkaplan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.