Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Sevdik
Wir haben zu sehr geliebt
Biz
çok
sevdik,
hepsi
de
kaldı
yarım
Wir
haben
zu
sehr
geliebt,
alles
blieb
unvollendet
Birden
vuruyor
gecenin
körü,
her
yanı
sardı
acı
Plötzlich
trifft
es
mich
mitten
in
der
Nacht,
Schmerz
umgibt
mich
überall
Söyle,
nasıl
gülüp
de
kendimi
kandırayım?
Sag,
wie
soll
ich
lächeln
und
mich
selbst
täuschen?
Dinle
bak,
çalıyor
yine
ayrılık
şarkıları
Hör
zu,
schon
wieder
spielen
die
Trennungslieder
Bir
bir
sayarım
tüm
hatalarını
ben
de
Ich
zähle
all
deine
Fehler
einzeln
auf
Ama
söyle
neye
yarıyor?
Aber
sag,
was
bringt
das
schon?
Tam
söndü
derken
o
içimdeki
yangın
Gerade
als
ich
dachte,
das
Feuer
in
mir
sei
erloschen
Her
tarafımı
sarıyor
Flammt
es
wieder
überall
auf
Bastığım
her
yer
yalan
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
eine
Lüge
Ama
gönlüm
buna
da
inanıyor
Aber
mein
Herz
glaubt
sogar
daran
Öyle
dumanlı
ki
başım
yine
dönüyor,
yine
dönüyor
Mir
ist
so
schwindelig,
dass
sich
alles
dreht,
sich
immer
wieder
dreht
Boş
ver
sırtımdaki
kurşunları
Vergiss
die
Kugeln
in
meinem
Rücken
Asıl
acıtan
canını
kalptekilermiş
Das
wirklich
Schmerzhafte
sind
die
im
Herzen,
Liebling
Peki
hiç
dinleyip
duydun
mu
Hast
du
jemals
zugehört
und
gehört
Yalnızlığın
çığlığı
kaç
desibel?
Wie
viel
Dezibel
hat
der
Schrei
der
Einsamkeit?
Yine
yenilip
öfkemize
Wieder
unterlagen
wir
unserer
Wut
Yok
sayıp
olan
her
şeyi
aşka
bilendik
Ignorierten
alles
und
schoben
es
auf
die
Liebe
Dibe
batacağımızı
bile
bile
Obwohl
wir
wussten,
dass
wir
untergehen
würden
Omzumdaki
yüklere
fazla
direndim
Habe
ich
mich
zu
lange
gegen
die
Lasten
auf
meinen
Schultern
gewehrt
Biz
çok
sevdik,
hepsi
de
kaldı
yarım
Wir
haben
zu
sehr
geliebt,
alles
blieb
unvollendet
Birden
vuruyor
gecenin
körü,
her
yanı
sardı
acı
Plötzlich
trifft
es
mich
mitten
in
der
Nacht,
Schmerz
umgibt
mich
überall
Söyle,
nasıl
gülüp
de
kendimi
kandırayım?
Sag,
wie
soll
ich
lächeln
und
mich
selbst
täuschen?
Dinle
bak,
çalıyor
yine
ayrılık
şarkıları
Hör
zu,
schon
wieder
spielen
die
Trennungslieder
Biz
çok
sevdik,
hepsi
de
kaldı
yarım
Wir
haben
zu
sehr
geliebt,
alles
blieb
unvollendet
Birden
vuruyor
gecenin
körü,
her
yanı
sardı
acı
Plötzlich
trifft
es
mich
mitten
in
der
Nacht,
Schmerz
umgibt
mich
überall
Söyle,
nasıl
gülüp
de
kendimi
kandırayım?
Sag,
wie
soll
ich
lächeln
und
mich
selbst
täuschen?
Dinle
bak,
çalıyor
yine
ayrılık
şarkıları
Hör
zu,
schon
wieder
spielen
die
Trennungslieder
Bak,
çalıyor
yine
ayrılık
şarkıları
Schau,
schon
wieder
spielen
die
Trennungslieder
Boş
ver
sırtımdaki
kurşunları
Vergiss
die
Kugeln
in
meinem
Rücken
Asıl
acıtan
canını
kalptekilermiş
Das
wirklich
Schmerzhafte
sind
die
im
Herzen,
Liebling
Peki
hiç
dinleyip
duydun
mu
Hast
du
jemals
zugehört
und
gehört
Yalnızlığın
çığlığı
kaç
desibel?
Wie
viel
Dezibel
hat
der
Schrei
der
Einsamkeit?
Yine
yenilip
öfkemize
Wieder
unterlagen
wir
unserer
Wut
Yok
sayıp
olan
her
şeyi
aşka
bilendik
Ignorierten
alles
und
schoben
es
auf
die
Liebe
Dibe
batacağımızı
bile
bile
Obwohl
wir
wussten,
dass
wir
untergehen
würden
Omzumdaki
yüklere
fazla
direndim
Habe
ich
mich
zu
lange
gegen
die
Lasten
auf
meinen
Schultern
gewehrt
Biz
çok
sevdik,
hepsi
de
kaldı
yarım
Wir
haben
zu
sehr
geliebt,
alles
blieb
unvollendet
Birden
vuruyor
gecenin
körü,
her
yanı
sardı
acı
Plötzlich
trifft
es
mich
mitten
in
der
Nacht,
Schmerz
umgibt
mich
überall
Söyle,
nasıl
gülüp
de
kendimi
kandırayım?
Sag,
wie
soll
ich
lächeln
und
mich
selbst
täuschen?
Dinle
bak,
çalıyor
yine
ayrılık
şarkıları
Hör
zu,
schon
wieder
spielen
die
Trennungslieder
Biz
çok
sevdik,
hepsi
de
kaldı
yarım
Wir
haben
zu
sehr
geliebt,
alles
blieb
unvollendet
Birden
vuruyor
gecenin
körü,
her
yanı
sardı
acı
Plötzlich
trifft
es
mich
mitten
in
der
Nacht,
Schmerz
umgibt
mich
überall
Söyle,
nasıl
gülüp
de
kendimi
kandırayım?
Sag,
wie
soll
ich
lächeln
und
mich
selbst
täuschen?
Dinle
bak,
çalıyor
yine
ayrılık
şarkıları
Hör
zu,
schon
wieder
spielen
die
Trennungslieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Karakuyu
Альбом
3
дата релиза
07-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.