Murat Boz - Çok Sevdik - перевод текста песни на немецкий

Çok Sevdik - Murat Bozперевод на немецкий




Çok Sevdik
Wir haben zu sehr geliebt
Biz çok sevdik, hepsi de kaldı yarım
Wir haben zu sehr geliebt, alles blieb unvollendet
Birden vuruyor gecenin körü, her yanı sardı acı
Plötzlich trifft es mich mitten in der Nacht, Schmerz umgibt mich überall
Söyle, nasıl gülüp de kendimi kandırayım?
Sag, wie soll ich lächeln und mich selbst täuschen?
Dinle bak, çalıyor yine ayrılık şarkıları
Hör zu, schon wieder spielen die Trennungslieder
Bir bir sayarım tüm hatalarını ben de
Ich zähle all deine Fehler einzeln auf
Ama söyle neye yarıyor?
Aber sag, was bringt das schon?
Tam söndü derken o içimdeki yangın
Gerade als ich dachte, das Feuer in mir sei erloschen
Her tarafımı sarıyor
Flammt es wieder überall auf
Bastığım her yer yalan
Jeder Schritt, den ich mache, ist eine Lüge
Ama gönlüm buna da inanıyor
Aber mein Herz glaubt sogar daran
Öyle dumanlı ki başım yine dönüyor, yine dönüyor
Mir ist so schwindelig, dass sich alles dreht, sich immer wieder dreht
Boş ver sırtımdaki kurşunları
Vergiss die Kugeln in meinem Rücken
Asıl acıtan canını kalptekilermiş
Das wirklich Schmerzhafte sind die im Herzen, Liebling
Peki hiç dinleyip duydun mu
Hast du jemals zugehört und gehört
Yalnızlığın çığlığı kaç desibel?
Wie viel Dezibel hat der Schrei der Einsamkeit?
Yine yenilip öfkemize
Wieder unterlagen wir unserer Wut
Yok sayıp olan her şeyi aşka bilendik
Ignorierten alles und schoben es auf die Liebe
Dibe batacağımızı bile bile
Obwohl wir wussten, dass wir untergehen würden
Omzumdaki yüklere fazla direndim
Habe ich mich zu lange gegen die Lasten auf meinen Schultern gewehrt
Biz çok sevdik, hepsi de kaldı yarım
Wir haben zu sehr geliebt, alles blieb unvollendet
Birden vuruyor gecenin körü, her yanı sardı acı
Plötzlich trifft es mich mitten in der Nacht, Schmerz umgibt mich überall
Söyle, nasıl gülüp de kendimi kandırayım?
Sag, wie soll ich lächeln und mich selbst täuschen?
Dinle bak, çalıyor yine ayrılık şarkıları
Hör zu, schon wieder spielen die Trennungslieder
Biz çok sevdik, hepsi de kaldı yarım
Wir haben zu sehr geliebt, alles blieb unvollendet
Birden vuruyor gecenin körü, her yanı sardı acı
Plötzlich trifft es mich mitten in der Nacht, Schmerz umgibt mich überall
Söyle, nasıl gülüp de kendimi kandırayım?
Sag, wie soll ich lächeln und mich selbst täuschen?
Dinle bak, çalıyor yine ayrılık şarkıları
Hör zu, schon wieder spielen die Trennungslieder
Bak, çalıyor yine ayrılık şarkıları
Schau, schon wieder spielen die Trennungslieder
Boş ver sırtımdaki kurşunları
Vergiss die Kugeln in meinem Rücken
Asıl acıtan canını kalptekilermiş
Das wirklich Schmerzhafte sind die im Herzen, Liebling
Peki hiç dinleyip duydun mu
Hast du jemals zugehört und gehört
Yalnızlığın çığlığı kaç desibel?
Wie viel Dezibel hat der Schrei der Einsamkeit?
Yine yenilip öfkemize
Wieder unterlagen wir unserer Wut
Yok sayıp olan her şeyi aşka bilendik
Ignorierten alles und schoben es auf die Liebe
Dibe batacağımızı bile bile
Obwohl wir wussten, dass wir untergehen würden
Omzumdaki yüklere fazla direndim
Habe ich mich zu lange gegen die Lasten auf meinen Schultern gewehrt
Biz çok sevdik, hepsi de kaldı yarım
Wir haben zu sehr geliebt, alles blieb unvollendet
Birden vuruyor gecenin körü, her yanı sardı acı
Plötzlich trifft es mich mitten in der Nacht, Schmerz umgibt mich überall
Söyle, nasıl gülüp de kendimi kandırayım?
Sag, wie soll ich lächeln und mich selbst täuschen?
Dinle bak, çalıyor yine ayrılık şarkıları
Hör zu, schon wieder spielen die Trennungslieder
Biz çok sevdik, hepsi de kaldı yarım
Wir haben zu sehr geliebt, alles blieb unvollendet
Birden vuruyor gecenin körü, her yanı sardı acı
Plötzlich trifft es mich mitten in der Nacht, Schmerz umgibt mich überall
Söyle, nasıl gülüp de kendimi kandırayım?
Sag, wie soll ich lächeln und mich selbst täuschen?
Dinle bak, çalıyor yine ayrılık şarkıları
Hör zu, schon wieder spielen die Trennungslieder





Авторы: Emrah Karakuyu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.