Murat Boz feat. Dogus Cabakcor - Geri Dönüş Olsa - Doğuş Çabakçor Remix - перевод текста песни на немецкий

Geri Dönüş Olsa - Doğuş Çabakçor Remix - Murat Boz , Dogus Cabakcor перевод на немецкий




Geri Dönüş Olsa - Doğuş Çabakçor Remix
Wenn es ein Zurück gäbe - Doğuş Çabakçor Remix
Bak bize, gerek yok söze
Schau uns an, Worte sind unnötig
Her bakış yüzünde, ayrılık kokuyor
Jeder Blick in deinem Gesicht riecht nach Trennung
Kalbinde bir çölde aşk
Liebe in einer Wüste in deinem Herzen
Yangın da sönmüyor
Das Feuer erlischt auch nicht
Ardında korkular sinmiyor
Dahinter legen sich die Ängste nicht
Yaşlardan bir gölde aşk
Liebe in einem See aus Tränen
Ömründen süzülmüyor
Sie sickert nicht aus deinem Leben
İçinde dinmiyor
Sie hört in dir nicht auf
Geri dönüş olsa, kalp sana geri dönmez mi?
Wenn es ein Zurück gäbe, würde das Herz nicht zu dir zurückkehren?
Gidilen o yolda, kaderi de yenmez mi?
Auf dem gegangenen Weg, würde man nicht auch das Schicksal besiegen?
Gerçeği aşksa, bir bakışa değmez mi?
Wenn die Wahrheit Liebe ist, ist sie nicht einen Blick wert?
Yalanı da olsa, yazısını silmez mi?
Selbst wenn es eine Lüge wäre, würde es nicht seine Schrift löschen?
Geri dönüş olsa, kalp sana geri dönmez mi?
Wenn es ein Zurück gäbe, würde das Herz nicht zu dir zurückkehren?
Gidilen o yolda, kaderi de yenmez mi?
Auf dem gegangenen Weg, würde man nicht auch das Schicksal besiegen?
Gerçeği aşksa, bir bakışa değmez mi?
Wenn die Wahrheit Liebe ist, ist sie nicht einen Blick wert?
Yalanı da olsa, yazısını silmez mi?
Selbst wenn es eine Lüge wäre, würde es nicht seine Schrift löschen?
Kalbinde bir çölde aşk
Liebe in einer Wüste in deinem Herzen
Yangın da sönmüyor
Das Feuer erlischt auch nicht
Ardında korkular sinmiyor
Dahinter legen sich die Ängste nicht
Yaşlardan bir gölde aşk
Liebe in einem See aus Tränen
Ömründen süzülmüyor
Sie sickert nicht aus deinem Leben
İçinde dinmiyor
Sie hört in dir nicht auf
Geri dönüş olsa, kalp sana geri dönmez mi?
Wenn es ein Zurück gäbe, würde das Herz nicht zu dir zurückkehren?
Gidilen o yolda, kaderi de yenmez mi?
Auf dem gegangenen Weg, würde man nicht auch das Schicksal besiegen?
Gerçeği aşksa, bir bakışa değmez mi?
Wenn die Wahrheit Liebe ist, ist sie nicht einen Blick wert?
Yalanı da olsa, yazısını silmez mi?
Selbst wenn es eine Lüge wäre, würde es nicht seine Schrift löschen?
Geri dönüş olsa, kalp sana geri dönmez mi?
Wenn es ein Zurück gäbe, würde das Herz nicht zu dir zurückkehren?
Gidilen o yolda, kaderi de yenmez mi?
Auf dem gegangenen Weg, würde man nicht auch das Schicksal besiegen?
Gerçeği aşksa, bir bakışa değmez mi?
Wenn die Wahrheit Liebe ist, ist sie nicht einen Blick wert?
Yalanı da olsa, yazısını silmez mi?
Selbst wenn es eine Lüge wäre, würde es nicht seine Schrift löschen?
(Geri dönüş olsa)
(Wenn es ein Zurück gäbe)
Geri dönüş olsa, kalp sana geri dönmez mi?
Wenn es ein Zurück gäbe, würde das Herz nicht zu dir zurückkehren?
Gidilen o yolda, kaderi de yenmez mi?
Auf dem gegangenen Weg, würde man nicht auch das Schicksal besiegen?
Gerçeği aşksa, bir bakışa değmez mi?
Wenn die Wahrheit Liebe ist, ist sie nicht einen Blick wert?
Yalanı da olsa, yazısını silmez mi?
Selbst wenn es eine Lüge wäre, würde es nicht seine Schrift löschen?
Geri dönüş olsa
Wenn es ein Zurück gäbe





Авторы: Deniz Erten, Erdem Kınay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.