Текст и перевод песни Murat Boz - Gece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl
kırılmasın
kalbim?
How
can
my
heart
not
be
broken?
Şimdilik
paramparça,
of!
Mmh
For
now,
it
is
shattered,
oh!
Mmm
Geçince
hep
hatırlatır
Whenever
I
pass,
it
reminds
me
O
süslü
dar
sokaklardan,
mmh
Of
those
adorned
narrow
streets,
mmm
Delirebiliriz
bu
aşkın
ortasında
kavrulup
her
akşam
We
can
lose
our
minds
in
the
middle
of
this
love,
burning
every
night
Her
akşam,
mmh
Every
night,
mmm
Çevirebiliriz
geri,
hüzün,
keder,
üzüntü
yak
ne
varsa
We
can
turn
back,
sadness,
sorrow,
mourn,
burn
whatever
there
is
Yak
ne
varsa
Burn
whatever
there
is
Yine
gece
gece,
gece
gece,
gece
Again
night
after
night,
night
after
night,
night
Yine
gece
gece,
gece
düştün
aklıma,
oo
aklıma
Again
night
after
night,
you
came
to
my
mind,
oh
to
my
mind
O
pembe
dudaklarının,
tende
bıraktığının
hatırı
var
The
memory
of
your
rosy
lips,
of
what
they
left
on
my
skin
Hatırı
var
The
memory
is
there
Yine
gece
gece,
gece
gece,
gece
Again
night
after
night,
night
after
night,
night
Yine
gece
gece,
gece
düştün
aklıma,
aklıma,
oo
aklıma
Again
night
after
night,
you
came
to
my
mind,
mind,
oh
my
mind
O
pembe
dudaklarının,
tende
bıraktığının
hatırı
var
The
memory
of
your
rosy
lips,
of
what
they
left
on
my
skin
Hatırı
var
The
memory
is
there
Yine
gülüşün
değsin
aşka
Let
your
smile
touch
love
again
Beni
yine
yorsun
baştan
Let
it
exhaust
me
all
over
again
İyi
geliyor
her
bir
parçan
Every
piece
of
you
feels
good
Neşe
veriyor
her
bir
an
Every
moment
brings
joy
Gölgen
bile
bana
Even
your
shadow
to
me
Yine
gece
gece,
gece
gece,
gece
Again
night
after
night,
night
after
night,
night
Yine
gece
gece,
gece
düştün
aklıma,
aklıma
Again
night
after
night,
you
came
to
my
mind
O
pembe
dudaklarının,
tende
bıraktığının
hatırı
var
The
memory
of
your
rosy
lips,
of
what
they
left
on
my
skin
Hatırı
var
The
memory
is
there
Yine
gece
gece,
gece
gece,
gece
Again
night
after
night,
night
after
night,
night
Yine
gece
gece,
gece
düştün
aklıma,
aklıma
Again
night
after
night,
you
came
to
my
mind
O
pembe
dudaklarının,
tende
bıraktığının
hatırı
var
The
memory
of
your
rosy
lips,
of
what
they
left
on
my
skin
Hatırı
var
The
memory
is
there
Yine
gece
gece,
gece
gece,
gece
Again
night
after
night,
night
after
night,
night
Yine
gece
gece,
gece
düştün
aklıma,
aklıma
Again
night
after
night,
you
came
to
my
mind
O
pembe
dudaklarının,
tende
bıraktığının
hatırı
var
The
memory
of
your
rosy
lips,
of
what
they
left
on
my
skin
Hatırı
var
The
memory
is
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Karakuyu
Альбом
Gece
дата релиза
10-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.