Текст и перевод песни Murat Boz - Hayat Öpücüğü (Uğur Kirik Remix)
Hayat Öpücüğü (Uğur Kirik Remix)
Life's Kiss (Uğur Kirik Remix)
Habersiz
geçivermiş
yıllar,
dün
gibi
hatıralar
Years
have
passed
unnoticed,
memories
like
yesterday
Takvimlerden
sonbahar
gibi
dökülmüş
yapraklar
Leaves
fallen
from
calendars
like
autumn
Anladım
ki
hâlâ
özlüyorum
elimde
olmadan
I
realized
I
still
miss
you,
uncontrollably
Sendin
sığındığım
liman
You
were
the
harbor
I
sought
refuge
in
Nefesini,
kokunu
kalbime
Your
breath,
your
scent
in
my
heart
Eşsiz
dokunuşunu
derinde
izler
Your
unique
touch
leaves
deep
traces
Nasıl
unuturum
yokluğunu?
How
can
I
forget
your
absence?
Arıyorum
akıp
giderken
ömür
I
search
as
life
flows
by
Bi'
haberini
almaya
razı
gönül
My
heart
is
content
with
just
a
word
from
you
Beni
bana
bıraktığın
hâlime
The
state
you
left
me
in
Herkes
üzülür
Everyone
would
feel
sorrow
Gece
yarıları
ecel
saatler
Midnight
hours,
the
hours
of
death
Başımıza
gelen
kırık
hayaller
Broken
dreams
that
befall
us
Hayat
öpücüğüm
dudaklarında
Life's
kiss
is
on
your
lips
Buna
ölünür
One
could
die
for
this
Habersiz
geçivermiş
yıllar,
dün
gibi
hatıralar
Years
have
passed
unnoticed,
memories
like
yesterday
Takvimlerden
sonbahar
gibi
dökülmüş
yapraklar
Leaves
fallen
from
calendars
like
autumn
Anladım
ki
hâlâ
özlüyorum
elimde
olmadan
I
realized
I
still
miss
you,
uncontrollably
Sendin
sığındığım
liman
You
were
the
harbor
I
sought
refuge
in
Nefesini,
kokunu
kalbime
Your
breath,
your
scent
in
my
heart
Eşsiz
dokunuşunu
derinde
izler
Your
unique
touch
leaves
deep
traces
Nasıl
unuturum
yokluğunu?
How
can
I
forget
your
absence?
Arıyorum
akıp
giderken
ömür
I
search
as
life
flows
by
Bi'
haberini
almaya
razı
gönül
My
heart
is
content
with
just
a
word
from
you
Beni
bana
bıraktığın
hâlime
The
state
you
left
me
in
Herkes
üzülür
Everyone
would
feel
sorrow
Gece
yarıları
ecel
saatler
Midnight
hours,
the
hours
of
death
Başımıza
gelen
kırık
hayaller
Broken
dreams
that
befall
us
Hayat
öpücüğüm
dudaklarında
Life's
kiss
is
on
your
lips
Buna
ölünür
One
could
die
for
this
Arıyorum
akıp
giderken
ömür
I
search
as
life
flows
by
Bi'
haberini
almaya
razı
gönül
My
heart
is
content
with
just
a
word
from
you
Beni
bana
bıraktığın
hâlime
The
state
you
left
me
in
Herkes
üzülür
Everyone
would
feel
sorrow
Gece
yarıları
ecel
saatler
Midnight
hours,
the
hours
of
death
Başımıza
gelen
kırık
hayaller
Broken
dreams
that
befall
us
Hayat
öpücüğüm
dudaklarında
Life's
kiss
is
on
your
lips
Buna
ölünür
One
could
die
for
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.