Текст и перевод песни Murat Dalkılıç - Canına Yandığım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canına Yandığım
Canına Yandığım
Yüreğim
dargın
sabahlarda
My
heart
is
heavy
on
mornings
we're
apart,
Uykusuz
akşamlardan
kalma
Remains
from
sleepless
nights.
Zaman
geçmek
bilmiyor
sorma
Time
refuses
to
pass,
my
darling,
Canına
yandığım
You're
the
one
I've
lost
my
soul
to.
Daha
dün
gibi
her
şey
aklımda
As
if
yesterday,
I
remember
it
all,
Mutluluk
fotoğraflarında
Those
photographs
of
our
shared
delight.
Yalan
yoktu
inanmıştım
ben
sana
There
was
no
falsehood,
I
believed
you
with
all
my
might,
Şeytana
aldandım
But
I
was
ensnared
by
the
devil's
blight.
Söyle
nasıl
unutur
insan
canından
koparıp
Tell
me,
how
can
one
forget,
when
torn
from
the
core?
Bir
ömür
ağlasam
yine
de
sönmez
yangını
Though
I
weep
for
a
lifetime,
the
fire
still
won't
wane.
Böyle
gün
kavuşmaz
zordur
yarını
Such
days
bring
no
solace,
tomorrow's
fraught
with
pain,
Bağrıma
taş
basarım
çok
gördüysen
aşkını
I'll
harden
my
heart,
for
I've
seen
enough
of
your
disdain.
Söyle
nasıl
unutur
insan
canından
koparıp
Tell
me,
how
can
one
forget,
when
torn
from
the
core?
Bir
ömür
ağlasam
yine
de
sönmez
yangını
Though
I
weep
for
a
lifetime,
the
fire
still
won't
wane.
Böyle
gün
kavuşmaz
zordur
yarını
Such
days
bring
no
solace,
tomorrow's
fraught
with
pain,
Bağrıma
taş
basarım
çok
gördüysen
aşkını
I'll
harden
my
heart,
for
I've
seen
enough
of
your
disdain.
Yüreğim
dargın
sabahlarda
My
heart
is
heavy
on
mornings
we're
apart,
Uykusuz
akşamlardan
kalma
Remains
from
sleepless
nights.
Zaman
geçmek
bilmiyor
sorma
Time
refuses
to
pass,
my
darling,
Canına
yandığım
You're
the
one
I've
lost
my
soul
to.
Daha
dün
gibi
her
şey
aklımda
As
if
yesterday,
I
remember
it
all,
Mutluluk
fotoğraflarında
Those
photographs
of
our
shared
delight.
Yalan
yoktu
inanmıştım
ben
sana
There
was
no
falsehood,
I
believed
you
with
all
my
might,
Şeytana
aldandım
But
I
was
ensnared
by
the
devil's
blight.
Söyle
nasıl
unutur
insan
canından
koparıp
Tell
me,
how
can
one
forget,
when
torn
from
the
core?
Bir
ömür
ağlasam
yinede
sönmez
yangını
Though
I
weep
for
a
lifetime,
the
fire
still
won't
wane.
Böyle
gün
kavuşmaz
zordur
yarını
Such
days
bring
no
solace,
tomorrow's
fraught
with
pain,
Bağrıma
taş
basarım
çok
gördüysen
aşkını
I'll
harden
my
heart,
for
I've
seen
enough
of
your
disdain.
Söyle
nasıl
unutur
insan
canından
koparıp
Tell
me,
how
can
one
forget,
when
torn
from
the
core?
Bir
ömür
ağlasam
yinede
sönmez
yangını
Though
I
weep
for
a
lifetime,
the
fire
still
won't
wane.
Böyle
gün
kavuşmaz
zordur
yarını
Such
days
bring
no
solace,
tomorrow's
fraught
with
pain,
Bağrıma
taş
basarım
çok
gördüysen
aşkını
I'll
harden
my
heart,
for
I've
seen
enough
of
your
disdain.
Söyle
nasıl
unutur
insan
canından
koparıp
Tell
me,
how
can
one
forget,
when
torn
from
the
core?
Bir
ömür
ağlasam
yinede
sönmez
yangını
Though
I
weep
for
a
lifetime,
the
fire
still
won't
wane.
Böyle
gün
kavuşmaz
zordur
yarını
Such
days
bring
no
solace,
tomorrow's
fraught
with
pain,
Bağrıma
taş
basarım
çok
gördüysen
aşkını
I'll
harden
my
heart,
for
I've
seen
enough
of
your
disdain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.