Текст и перевод песни Murat Dalkılıç - Eğlen Güzelim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eğlen Güzelim
Веселись, красавица
Düşün
düşün
aşamıyorum
engelleri
Думаю,
думаю,
не
могу
преодолеть
преграды,
Varamıyorum
yanına
çarelerin
Не
могу
добраться
до
тебя,
нет
решения.
Yıkıl
duvar,
göremiyorum
enginleri
Рухните,
стены,
не
вижу
просторов,
Gidemiyorum
bırakıp
uzaklara
Не
могу
уйти,
бросив
все
и
уехав
далеко.
Bir
ağlarım
bir
gülerim
То
плачу,
то
смеюсь,
Sanma
senden
vazgeçerim
Не
думай,
что
я
от
тебя
откажусь.
Alışamam
inan
yokluğuna
Не
смогу
привыкнуть,
поверь,
к
твоему
отсутствию.
Bir
ağlarım
bir
gülerim
То
плачу,
то
смеюсь,
Sanma
senden
vazgeçerim
Не
думай,
что
я
от
тебя
откажусь.
Alışamam
inan
yokluğuna
Не
смогу
привыкнуть,
поверь,
к
твоему
отсутствию.
Eğlen
güzelim,
gününü
gün
et
Веселись,
красавица,
живи
в
свое
удовольствие,
Ben
vazgeçmişken
eğlen
Раз
я
сдался,
веселись.
Karaları
ben
bağlarım
Траур
на
себя
надену,
Sende
vakit
çok
erken
У
тебя
еще
много
времени.
Eğlen
güzelim,
gününü
gün
et
Веселись,
красавица,
живи
в
свое
удовольствие,
Ben
vazgeçmişken
eğlen
Раз
я
сдался,
веселись.
Karaları
ben
bağlarım
Траур
на
себя
надену,
Sende
vakit
çok
erken
У
тебя
еще
много
времени.
Düşün
düşün
aşamıyorum
engelleri
Думаю,
думаю,
не
могу
преодолеть
преграды,
Varamıyorum
yanına
çarelerin
Не
могу
добраться
до
тебя,
нет
решения.
Yıkıl
duvar,
göremiyorum
enginleri
Рухните,
стены,
не
вижу
просторов,
Gidemiyorum
bırakıp
uzaklara
Не
могу
уйти,
бросив
все
и
уехав
далеко.
Bir
ağlarım
bir
gülerim
То
плачу,
то
смеюсь,
Sanma
senden
vazgeçerim
Не
думай,
что
я
от
тебя
откажусь.
Alışamam
inan
yokluğuna
Не
смогу
привыкнуть,
поверь,
к
твоему
отсутствию.
Bir
ağlarım
bir
gülerim
То
плачу,
то
смеюсь,
Sanma
senden
vazgeçerim
Не
думай,
что
я
от
тебя
откажусь.
Alışamam
inan
yokluğuna
Не
смогу
привыкнуть,
поверь,
к
твоему
отсутствию.
Eğlen
güzelim,
gününü
gün
et
Веселись,
красавица,
живи
в
свое
удовольствие,
Ben
vazgeçmişken
eğlen
Раз
я
сдался,
веселись.
Karaları
ben
bağlarım
Траур
на
себя
надену,
Sende
vakit
çok
erken
У
тебя
еще
много
времени.
Eğlen
güzelim,
gününü
gün
et
Веселись,
красавица,
живи
в
свое
удовольствие,
Ben
vazgeçmişken
eğlen
Раз
я
сдался,
веселись.
Karaları
ben
bağlarım
Траур
на
себя
надену,
Sende
vakit
çok
erken
У
тебя
еще
много
времени.
Eğlen
güzelim,
gününü
gün
et
Веселись,
красавица,
живи
в
свое
удовольствие,
Gününü
gün
et,
gününü
gün
et
Живи
в
свое
удовольствие,
живи
в
свое
удовольствие,
Gününü
gün
et,
gününü
gün
et
Живи
в
свое
удовольствие,
живи
в
свое
удовольствие,
Eğlen
güzelim,
gününü
gün
et
Веселись,
красавица,
живи
в
свое
удовольствие,
Ben
vazgeçmişken
eğlen
Раз
я
сдался,
веселись.
Karaları
ben
bağlarım
Траур
на
себя
надену,
Sende
vakit
çok
erken
У
тебя
еще
много
времени.
Eğlen
güzelim,
gününü
gün
et
Веселись,
красавица,
живи
в
свое
удовольствие,
Ben
vazgeçmişken
eğlen
Раз
я
сдался,
веселись.
Karaları
ben
bağlarım
Траур
на
себя
надену,
Sende
vakit
çok
erken
У
тебя
еще
много
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Metin özülkü, Eda Ozulku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.