Murat Göğebakan - Efsane - перевод текста песни на английский

Efsane - Murat Göğebakanперевод на английский




Efsane
Legend
halkını s*klemeyen führer gibiyim
I'm like a Führer who doesn't f*ck his people
yeteneksiz erkek popçu gibi kıçımı titretmem
I don't shake my ass like a talentless male pop singer
bi anda patlarım sönüp gitmem çıkmış olsa da ünüm cikletten
I explode in an instant, I don't fade away, even if my fame is made of bubblegum
sürtüklere güzelleme düzerlerken bütün hüzünlü tüy sikletler
While all the melancholic featherweights write odes to sluts
niyeyse bana albüm teklif edip durur üç senedir tüm şirketler
For some reason, all the companies have been offering me an album for three years
ben olsam onlara giderim
If I were them, I'd go to them
siz ondan anlarsınız
You understand that
hop atlarsınız
You'd jump right in
ama ben Ölü'yüm bay Tanımsız'ım
But I'm Dead, Mr. Undefined
siz Çivi'siniz hatta Dan Dan'sınız
You're Nail, even Dan Dan
affedin beni ben Che gibiyim
Forgive me, I'm like Che
adalet için çalar hi-hat'lerim
My hi-hats play for justice
bu yüzden stüdyom vermez bebeğim hiç bi komprador için tek bi ritim
That's why my studio, baby, won't give a single beat for any comprador
lugatım ters
My vocabulary is reversed
şer kuşanıp sahnedeyim suratım ter
I'm on stage with evil, my face is sweat
ama beş parasız milyona vuran işler sana koyduysa eğer tur atıp gel
But if million-dollar works for five pennies bothered you, come back and take a tour
iluminağti zımbırtısı gibi efsaneye döndüm rap kusan itten
I turned into a legend like the Illuminati gadget, a dog spewing rap
peki "Cont eski okul mu yeni okul mu?"
So "Is Cont old school or new school?"
ne okulu lan ben okula gitmem
What school, man? I don't go to school
samimi değilim bilmelisin
I'm not sincere, you should know
playlistinden beni silmelisin
You should delete me from your playlist
afacan dennisken iblisin yenisiyim
I'm the new devil while being Dennis the Menace
hala katolik Melis'in delisiyim
I'm still crazy about Catholic Melis
hissiz bi pislikken istemeden track yaptım Aleister'ın histerisini
While being a heartless asshole, I unintentionally made a track about Aleister's hysteria
hani bi gün ola ki beni denerseniz dersiniz "biz hangi penisin menisiyiz"
One day, if you try me, you'll say "whose penis semen are we?"
hadi bi ileri bi geri gidip derede boğulun
Come on, go back and forth and drown in the stream
Ahmed Çelebi benim topu eskimo
Ahmed Çelebi is my Eskimo ball
ki benim her barım ether gibidir eksiği yok fazlası var
My every bar is like ether, it has no less, it has more
disrespect(saygısızlık) bu flow
This flow is disrespect
ama hep aynıydım değişmedim
But I've always been the same, I haven't changed
küstahlığımı hiç gizlemedim
I never hid my arrogance
size beni dinlemeyin dedim dinlediniz
I told you not to listen to me, but you did
hiç dinlemediniz hep dinlediniz
You never listened, you always listened
rap s*kimde değil bana bel bağlama
I don't give a f*ck about rap, don't count on me
ben Musa gibi direnirken Ra'lara
While I resist the Ra's like Moses
rapinizin askerleri biat ederler karunlara çıkıp ekranlara
The soldiers of your rap pledge allegiance to the Karuns, appearing on screens
zaten hiç bi şey diyemezsin bana
You can't say anything to me anyway
ayet paylaşan arkadaşlar ısrarla destan yazarken nikahsız ilişki yaşadıkları kezbanlara
Friends who share verses insistently write epics to the Kezbans they have extramarital affairs with
ben pisliğin tekiyim
I'm a piece of sh*t
siz de öyle
So are you
ama siz bunu söyleyemezsiniz
But you can't say that
o tarzı aşağılayıp Çivi gibi şeyler yine yapacağım çok seveceksiniz
I will belittle that style and do things like Nail again, you will love it
ekmeksiz kalacak hüzünlü rapçiler
Melancholy rappers will be left without bread
"bilmem kaç sene uğraştım ben" diyecekler "çok benim emeğim"
They will say "I've been working for so many years", "It's my effort"
sanat bu lan ne emeği
This is art, man, what effort?
işçi misin sanatçı mı? seç birini
Are you a worker or an artist? Choose one
taş taşıdın ibne klişeni s*keyim
Did you carry stones, f*ck your faggot cliche
kes beşliği sar çek gör o zaman nasıl akıyo bak her tonlama her bi lirik
Cut the five, roll it, smoke it, then see how every tone, every lyric flows
ama yeteneksizsen eğer bi s*kime yaramaz c***k ya da w**d
But if you're talentless, c***k or w**d won't do you any good
olmak dışında müptezel bi işsiz
Other than being a degenerate unemployed person
yani s*ktirip gidin bitches
So f*ck off, bitches





Авторы: Murat Göğebakan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.