Murat Kekilli - Erbab-ı Keder - перевод текста песни на русский

Erbab-ı Keder - Murat Kekilliперевод на русский




Erbab-ı Keder
Мастера печали
Mehtabı ayaz eyledin ey erbab-ı keder
Ты сделала лунный свет ледяным, о, мастер печали,
Var git ruhumdan verdiğin cefa yeter
Уходи прочь из моей души, довольно твоей жестокости.
Mehtabı ayaz eyledin ey erbab-ı keder
Ты сделала лунный свет ледяным, о, мастер печали,
Var git ruhumdan verdiğin cefa yeter
Уходи прочь из моей души, довольно твоей жестокости.
Mutluluğu yaban eyledin ey yokluğu içime zarar
Ты сделала счастье чуждым, а отсутствие моей внутренней болью,
Elbette yaşarsın içinde yeni bir yar bulana kadar
Конечно, ты будешь жить, пока не найдешь новую рану в своем сердце.
Beni sukuta hapis eyledin ey yakut gözlüm
Ты заточила меня в молчание, о, рубиновоглазая,
Var git ruhumdan artık kalmadı sana sözüm
Уходи прочь из моей души, у меня больше нет к тебе слов.
Mutluluğu yaban eyledin ey yokluğu içime zarar
Ты сделала счастье чуждым, а отсутствие моей внутренней болью,
Elbette yaşarsın içinde yeni bir yar bulana kadar
Конечно, ты будешь жить, пока не найдешь новую рану в своем сердце.
Mehtabı ayaz eyledin ey erbab-ı keder
Ты сделала лунный свет ледяным, о, мастер печали,
Var git ruhumdan verdiğin cefa yeter
Уходи прочь из моей души, довольно твоей жестокости.
Mehtabı ayaz eyledin ey erbab-ı keder
Ты сделала лунный свет ледяным, о, мастер печали,
Var git ruhumdan verdiğin cefa yeter
Уходи прочь из моей души, довольно твоей жестокости.
Mutluluğu yaban eyledin ey yokluğu içme zarar
Ты сделала счастье чуждым, а отсутствие моей внутренней болью,
Elbette yaşarsın içinde yeni bir yar bulana kadar
Конечно, ты будешь жить, пока не найдешь новую рану в своем сердце.
Beni sukuta hapis eyledin ey yakut gözlüm
Ты заточила меня в молчание, о, рубиновоглазая,
Var git ruhumdan artık kalmadı sana sözüm
Уходи прочь из моей души, у меня больше нет к тебе слов.
Mutluluğu yaban eyledin ey yokluğu içime zarar
Ты сделала счастье чуждым, а отсутствие моей внутренней болью,
Elbette yaşarsın içinde yeni bir yar bulana kadar
Конечно, ты будешь жить, пока не найдешь новую рану в своем сердце.
Beni sukuta hapis eyledin ey yakut gözlüm
Ты заточила меня в молчание, о, рубиновоглазая,
Var git ruhumdan artık kalmadı sana sözüm
Уходи прочь из моей души, у меня больше нет к тебе слов.





Авторы: Murat Kekilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.