Murat Yılmazyıldırım - Aşk-ı Alem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murat Yılmazyıldırım - Aşk-ı Alem




Aşk-ı Alem
Love of the Universe
Bir kapı açıldı ışıklar bahçesinden
A door opened in the garden of lights
Ağır ağır doğruldum oturduğum yerden
I slowly got up from my place
Itici bir gücün çekim alanı içindeyim
I am within the gravitational field of a repulsive force
Abartılı bir söylencenin merkezine doğru çekilmekteyim
I am being drawn to the center of an exaggerated celebration
Hasret acısıyla yanıyorum
I am burning with the pain of longing
Yanıyorum
I am burning
Sen benim her şeyimdin
You were my everything
Her şeyimsin sen benim
You are my everything
Sen benim
You my
Senden başka
Apart from you
Hiçbir şey
Nothing
Görmez oldu
Became unseen
Görmez oldu
Became unseen
Görmez oldu gözlerim
My eyes became unseen
Seni ben
I you
Ne kadar çok sevmiştim
How much I loved
Neler yaptım
What I did
Nelere katlandım
What I endured
Senin için
For you
Senden başka
Apart from you
Hiçbir şey
Nothing
Görmez oldu
Became unseen
Görmez oldu
Became unseen
Görmez oldu gözlerim
My eyes became unseen
Ben rusuhi ve meryem oğlu
I am the son of Rusuhi and Meryem
Düşlerin ressamı olarak
As the painter of dreams
Bu iki güzeller güzeli varlıktan dünyaya geldim
I came to the world from these two beautiful beings
Beşer hayata dair
Regarding human life
Yaşlanmayan bir aşkın
Of an ageless love
Anlatıldığı bu şarkının ışığından geçip
Passing through the light of this song that conveys it
Cümbüş-ü alemin ebediyetine doğru
Towards the eternity of the celebration of the universe
Yol alıyorum şimdi
Now I set off
Suretlerim ile birlikte
Together with my images
Taçlandırılmış bir ömrün yapraklarını düşürüyorum
I drop the leaves of a crowned life
Toprağa tutunmuş dallarından
From its branches rooted in the soil
Yağmurun gıdıklayan sesiyle değişiyorum
I change with the tickling sound of rain
Kurak kuytularımda sabahlarken
As I dawn in my arid corners
Son perdeden düşüyor gölgeler
Shadows fall from the last act
Yeni bir hayatın başlangıcına
To the beginning of a new life
Güneş entarimi kuşanıyorum
I wear my solar robe
Boşalan zamanın doldurulmamış kutularında yürürken
As I walk in the unfilled boxes of empty time
Bir elimde terazi
In one hand, the scales
Diğer elimde ecel
In the other hand, the end
Senin için başlatıyorum bu meçhul tarihin son yolculuğunu
For you, I begin this final journey of unknown history
Geçip gider zaman aşk bahçemizde
Time passes by in our garden of love
Sevgi yoluna girerim sende çözülürken
I enter the path of love, dissolving in you
Güneş beni aya kilitledi
The sun locked me in the moon
Ruhuma sahne oldum
I became the stage for my soul
Geçmişe yol alırken
As I journey to the past
Geçmişe yol alırken
As I journey to the past
Dünya kazan sevda kepçe
The world is a cauldron, and love is the ladle
ölmek gibisi yok varlıktan geçince
There is nothing like dying after leaving existence
Hayat yalan ahiret iğne
Life is a lie, the afterlife is a needle
Varmak gibisi yok yokluktan gelince
There is nothing like arriving after coming from nothing
Yağmurlu zaman yar olup düşümüze sevgiden sevgiye açarım sen perdelerimi
Rainy days, becoming a wound, I open my curtains from love to love for our dream
Güneş seni ayda mühürledi
The sun sealed you in the moon
Ruhuna ışık tuttum
I shed light on your soul
Geçmişi güllere karşılarken
As I greet the past with flowers
Geçmişi güllerle karşılarken
As I greet the past with flowers
Dünya kazan sevda kepçe
The world is a cauldron, and love is the ladle
ölmek gibisi yok varlıktan geçince
There is nothing like dying after leaving existence
Hayat yalan ahiret iğne varmak gibisi yok yokluktan gelince
Life is a lie, the afterlife is a needle, there is nothing like arriving after coming from nothing





Авторы: Murat Yılmazyıldırım


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.