Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adsız Özlem
Namenlose Sehnsucht
Gerçekler,
nerde?
Wo
sind
die
Wahrheiten?
Hüzünler
çoğalmış
Der
Kummer
hat
zugenommen
Aşk
için
kurduğun
düşlerin
yerini
Den
Platz
der
Träume,
die
du
für
die
Liebe
gebaut
hast,
Kocaman
yanılgılar
almış
Haben
riesige
Täuschungen
eingenommen
Geriye
dönemem
Ich
kann
nicht
zurückkehren
Ölümden
beter
yenilgiler
Niederlagen,
schlimmer
als
der
Tod
Gözyaşlarım
birer
birer
Meine
Tränen,
eine
nach
der
anderen
Uykularından
toplanmış
Wurden
aus
deinem
Schlaf
gesammelt
Gece
oldu
sözüm
bitti
uykum
geldi
Es
wurde
Nacht,
meine
Worte
sind
zu
Ende,
ich
wurde
müde
Yatağım
boş
üsüyorum,
nerdesin?
Mein
Bett
ist
leer,
mir
ist
kalt,
wo
bist
du?
Tükendim
artık
sen
yoktun
hiç
olmadın
Ich
bin
erschöpft,
du
warst
nicht
da,
du
warst
nie
da
Ben
ağladım
sen
güldün,
nerdeyim?
Ich
weinte,
du
lachtest,
wo
bin
ich?
Sevgiler
nerde?
Wo
ist
die
Liebe?
Gerçekler
yalanmış
Die
Wahrheiten
waren
Lügen
Aşk
için
kurduğum
düşlerin
yerini
Den
Platz
der
Träume,
die
ich
für
die
Liebe
gebaut
habe,
Kocaman
yanılgılar
almış
Haben
riesige
Täuschungen
eingenommen
Günleri
geçiremem
Ich
kann
die
Tage
nicht
verbringen
Kalbimden
düşer
sevişmeler
Aus
meinem
Herzen
fallen
die
Zärtlichkeiten
Gidişlerim
birer
birer
Meine
Abschiede,
einer
nach
dem
anderen
Özleminde
çoğalır
Mehren
sich
in
der
Sehnsucht
nach
dir
Gece
oldu,
sözüm
bitti
Es
wurde
Nacht,
meine
Worte
sind
zu
Ende
Uykum
geldi,
yatağım
boş,
üşüyorum,
nerdesin?
Ich
wurde
müde,
mein
Bett
ist
leer,
mir
ist
kalt,
wo
bist
du?
Tükendim
artık,
sen
yoktun,
hiç
olmadın
Ich
bin
erschöpft,
du
warst
nicht
da,
du
warst
nie
da
Ben
ağladım,
sen
güldün,
nerdeyim?
Ich
weinte,
du
lachtest,
wo
bin
ich?
Gece
oldu,
sözüm
bitti
Es
wurde
Nacht,
meine
Worte
sind
zu
Ende
Uykum
geldi,
yatağım
boş,
üşüyorum,
nerdesin?
Ich
wurde
müde,
mein
Bett
ist
leer,
mir
ist
kalt,
wo
bist
du?
Tükendim
artık,
sen
yoktun,
hiç
olmadın
Ich
bin
erschöpft,
du
warst
nicht
da,
du
warst
nie
da
Ben
ağladım,
sen
güldün,
nerdeyim?
Ich
weinte,
du
lachtest,
wo
bin
ich?
Gerçekler
nerde,
hüzünler
çoğalmış
Wo
sind
die
Wahrheiten,
der
Kummer
hat
zugenommen
Aşk
için
kurduğun
düşlerin
yerini
Den
Platz
der
Träume,
die
du
für
die
Liebe
gebaut
hast,
Kocaman
yanılgılar
almış
Haben
riesige
Täuschungen
eingenommen
Geriye
dönemem
Ich
kann
nicht
zurückkehren
Ölümden
beter
yenilgiler
Niederlagen,
schlimmer
als
der
Tod
Gözyaşlarım
birer
birer
Meine
Tränen,
eine
nach
der
anderen
Uykularından
toplanmış
Wurden
aus
deinem
Schlaf
gesammelt
Günleri
geçiremem
Ich
kann
die
Tage
nicht
verbringen
Kalbimden
düşer
sevişmeler
Aus
meinem
Herzen
fallen
die
Zärtlichkeiten
Gidişlerim
birer
birer
Meine
Abschiede,
einer
nach
dem
anderen
Özleminde
çoğalır
Mehren
sich
in
der
Sehnsucht
nach
dir
Gece
oldu,
sözüm
bitti
Es
wurde
Nacht,
meine
Worte
sind
zu
Ende
Uykum
geldi,
yatağım
boş,
üşüyorum,
nerdesin?
Ich
wurde
müde,
mein
Bett
ist
leer,
mir
ist
kalt,
wo
bist
du?
Tükendim
artık,
sen
yoktun,
hiç
olmadın
Ich
bin
erschöpft,
du
warst
nicht
da,
du
warst
nie
da
Ben
ağladım,
sen
güldün,
nerdeyim?
Ich
weinte,
du
lachtest,
wo
bin
ich?
Gece
oldu,
sözüm
bitti
Es
wurde
Nacht,
meine
Worte
sind
zu
Ende
Uykum
geldi,
yatağım
boş,
üşüyorum,
nerdesin?
Ich
wurde
müde,
mein
Bett
ist
leer,
mir
ist
kalt,
wo
bist
du?
Tükendim
artık,
sen
yoktun,
hiç
olmadın
Ich
bin
erschöpft,
du
warst
nicht
da,
du
warst
nie
da
Ben
ağladım,
sen
güldün,
nerdeyim?
Ich
weinte,
du
lachtest,
wo
bin
ich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yilmazyildirim Murat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.