Murat Yılmazyıldırım - Bir Yaz Şarkısı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Murat Yılmazyıldırım - Bir Yaz Şarkısı




Bir Yaz Şarkısı
Летняя песня
Hülyalarına duvar örüyorum
Вокруг твоих мечтаний возвожу стены,
Uykularıma çarpan bulutlardan
Из облаков, врезающихся в мои сны.
Açılmış duyularımı varlığına
Раскрытые чувства к тебе,
Kapıyorum ağlayarak bunalımlı
Закрываю, в тоске рыдая.
Yeni günler dilemiştik mumlarla
Мы желали новых дней, зажигая свечи,
Kardeş bilip bilip umutları
Считая надежды своими сестрами.
Gurbetleri şiir bellemiştik
Мы превратили разлуку в поэзию,
Hiç ayrılık yoktu doyumlarda
В наслаждениях не было места расставанию.
Aaa raa raa rada doyumlarda
А-а ра-а ра-а рада, в наслаждениях.
Hep aynı şarkılardı gecelerde dolaşan
Все те же песни бродили ночами,
Hep bir çocuk ağlardı yine de sevişirdik
Все тот же ребенок плакал, но мы все равно любили друг друга.
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, и не абсолютное, но мы могли бы быть счастливы.
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, и не абсолютное, но мы могли бы быть счастливы.
Yarınlarda, a-h-a yarınlarda
Завтра, а-х-а завтра...
Çocukluğuna korkuları bırakıyorum
Страхи твоего детства оставляю позади,
Günlerime yürüyen caddelerde
На улицах, шагающих в мои дни.
Çiçeklerle geçiliyor ölümler
Смерть проходит цветами,
Damlayan bir yağmur güneşinde
Под каплями дождя в солнечном свете.
Ayrılık kanayan bir dudak
Разлука кровоточащая губа,
Yanağımda patlayan bombalarla
На моей щеке, как взрыв бомбы.
Ürpertiyle uyanan ellerimin içinde
В моих дрожащих, пробуждающихся руках,
Yine yine yine bir bilmece bu şeytanlar
Снова, снова, снова эта загадка, эти демоны.
Hep aynı uykulardı sevdalara kapanan
Все те же сны, закрытые для любви,
Hep aynı oyunlardı kayıp salıncakları
Все те же игры, потерянные качели.
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, и не абсолютное, но мы могли бы быть счастливы.
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, и не абсолютное, но мы могли бы быть счастливы.
Yarınlarda, a-h-a yarınlarda
Завтра, а-х-а завтра...
Yalanlarına çiçekler atıyorum
На твою ложь бросаю цветы,
Şafak renkli aynalarda tapınarak
В рассветных зеркалах, преклоняясь.
Unutulmuş anıları bugünlere bağışlıyorum
Забытые воспоминания дарю сегодняшнему дню,
Şarkılarımla çıldırarak
Сходя с ума от своих песен.
Dün kayboldu ellerimde birden bire
Вчера вдруг исчезло из моих рук,
Yenilgiye adımı verdim kavgalarda
В битвах я отдал свое имя поражению.
Vücudunda papatya bahçeleri
На твоем теле ромашковые поля,
Kahroluyorum aşk boy verirken fırtınalara
Я погибаю, пока любовь растет в бурях.
Hep aynı kayboluşlardı günlerime dolanan
Все те же исчезновения, блуждающие в моих днях,
Hep aynı dramlardı duvarlarda yaşanan
Все те же драмы, живущие на стенах.
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, и не абсолютное, но мы могли бы быть счастливы.
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, и не абсолютное, но мы могли бы быть счастливы.
Yarınlarda, a-h-a yarınlarda
Завтра, а-х-а завтра...
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, и не абсолютное, но мы могли бы быть счастливы.
Belki değildi mutlak mutlu olabilirdik
Может быть, и не абсолютное, но мы могли бы быть счастливы.





Авторы: Murat Yılmazyıldırım


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.