Murat Yılmazyıldırım - Huzur Buluşması - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murat Yılmazyıldırım - Huzur Buluşması




Huzur Buluşması
Encounter of Peace
Havada uçuşuyor sessiz çığlıklarım
My silent screams fly in the air,
Gökteki bulutlar gibi kopkoyu ve kurşuni
Dark and leaden like the clouds in the sky.
Kurdeşenler döküyorum parça parça
I break out in hives, piece by piece,
Kalemlerim kırılıyor dualar ederken
My pens break as I offer prayers,
Ben sana,
To you,
Yüzümü dönmüşken...
While I have turned my face away...
Günün gelişidir gecemi tökezleten
It's the arrival of day that trips my night,
Sarkıtlarım düşüyor kalbimin beşiğine
Stalactites fall into the cradle of my heart.
Fırtınalar, derinden vuruyor kanlı hançerini
Storms deeply strike their bloody dagger,
Aşkına öldüğüm hüzünler yeleğime
The sorrows I die for, onto my vest,
Ben seni,
I have written you,
Ahretime yazmışken
Into my afterlife.
Gelirler mi almaya beni
Will they come to take me,
Düş melekleri
The dream angels?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
And will they allow me to burn you inside me?
Ölür müyüm sen yanarken
Will I die as you burn?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Will your heart stop as I cry?
Ve gece, iner mi gözlerime
And will the night descend upon my eyes,
Habersizce...
Unannounced...
Varolur bedenim ruhumu boşaltırken
My body exists as my soul empties,
Yokluk adınadır yaktığın son fener
The last lantern you light is in the name of nothingness.
Hasılatlar toplanıyor ölüm evimde
Revenues are collected in my house of death,
Yüzleşiyorum yine kendi ateşimle
I confront my own fire once again,
Ben sana,
To you,
Gönlümü vermişken...
While I have given my heart...
Gecenin dönüşüdür güneşimi söndüren
It's the return of the night that extinguishes my sun,
Yazıtlarım açılıyor kalbinin boşluğuna
My inscriptions open into the emptiness of your heart.
Tufanlar, hüznümü çalıyor düşler rasathanemden!
Floods steal my sorrow from my observatory of dreams!
Aşkına ektiğim sevgiler tapınağında
In the temple of love I planted for you,
Ben seni, cennetime yazmışken
I have written you into my heaven,
Hayır!
No!
Sunmuşken...
Offered you...
Gelirler mi almaya beni
Will they come to take me,
Düş melekleri
The dream angels?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
And will they allow me to burn you inside me?
Ölür müyüm sen yanarken
Will I die as you burn?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Will your heart stop as I cry?
Ve gece, iner mi gözlerime
And will the night descend upon my eyes,
Habersizce...
Unannounced...
Gelirler mi almaya beni
Will they come to take me,
Düş melekleri
The dream angels?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
And will they allow me to burn you inside me?
Ölür müyüm! sen yanarken
Will I die! as you burn?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Will your heart stop as I cry?
Ve gece, iner mi gözlerime
And will the night descend upon my eyes,
Habersizce...
Unannounced...
Kaybetmek kaygım yok artık
I have no more fear of loss,
Çünkü hayatı kana kana içtim.
Because I drank life to the fullest.
İçtiğim her damlada seni dönüşlerime kader seçtim.
In every drop I drank, I chose you as my destiny in my transformations.
Seçimlerim acıtır dokunanı.
My choices hurt those who touch them.
Dokunan eli, kendime ışık bildim.
The hand that touches, I considered my light.
Bildiklerim tanrıdan gelir.
What I know comes from God.
Işık gibidir günah beni kutlu sona erdirir.
Sin, like light, brings me to a blessed end.
Görünmeyenin şifreleri akıp durur.
The codes of the unseen keep flowing.
Akıp durur ebediyet defterimde.
They keep flowing in my book of eternity.
Gelirler mi almaya beni
Will they come to take me,
Düş melekleri
The dream angels?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
And will they allow me to burn you inside me?
Ölür müyüm! sen yanarken
Will I die! as you burn?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Will your heart stop as I cry?
Ve gece, iner mi gözlerime
And will the night descend upon my eyes,
Habersizce...
Unannounced...
Gelirler mi almaya beni
Will they come to take me,
Düş melekleri
The dream angels?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
And will they allow me to burn you inside me?
Ölür müyüm! sen yanarken
Will I die! as you burn?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Will your heart stop as I cry?
Ve gece, iner mi gözlerime
And will the night descend upon my eyes,
Habersizce...
Unannounced...
Gelirler mi almaya beni
Will they come to take me,
Düş melekleri
The dream angels?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
And will they allow me to burn you inside me?
Ölür müyüm! sen yanarken
Will I die! as you burn?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Will your heart stop as I cry?
Ve gece, iner mi gözlerime
And will the night descend upon my eyes,
Habersizce...
Unannounced...
Gelirler mi almaya beni
Will they come to take me,
Düş melekleri
The dream angels?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
And will they allow me to burn you inside me?
Ölür müyüm! sen yanarken
Will I die! as you burn?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Will your heart stop as I cry?
Ve gece, iner mi gözlerime
And will the night descend upon my eyes,
Habersizce...
Unannounced...
Gelirler mi almaya beni
Will they come to take me,
Düş melekleri
The dream angels?
Ve seni içimde yakmaya, izin verirler mi
And will they allow me to burn you inside me?
Ölür müyüm! sen yanarken
Will I die! as you burn?
Kalbin durur mu ben ağlarken
Will your heart stop as I cry?
Ve gece, iner mi gözlerime
And will the night descend upon my eyes,
Habersizce...
Unannounced...





Авторы: Murat Yılmazyıldırım


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.