Murat Yılmazyıldırım - Çekilin Karanlıklar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murat Yılmazyıldırım - Çekilin Karanlıklar




Çekilin Karanlıklar
Darknesses, Step Aside
Aşka dair herşeyi kapattım uykulara
I have closed everything about love to sleep
Yelkeni denizden alıp bıraktım karalara
After taking the sail out of the sea, I left it to the lands
Kuşların şarkılarını da alıp plakların yanına koydum
I also took the songs of birds and put them next to the records
Ve yazdığım kitapları düşlerimle oydum
And I carved the books I wrote with my dreams
Çekilin karanlıklar, rahat bırakın beni
Darknesses, step aside, leave me alone
Ölüme yaklaşmışken döndürmeyin yolundan bedenimi
When I am about the die, do not turn my body away from its path
Bâkir aşk hiç bıkmadan acının yolunda ilerler
Virgin love progresses on the path of pain without getting tired
Bütün melekler ona sevgiyle gülerler
All the angels smile at it with love
Kalbimin şaşkınlığı varoluşundandır
My heart's astonishment is because of its existance
Beni yıkan hep ihanetin oluşundandır
It is the occurence of the betrayal that always devastates me
Çekilin karanlıklar, rahat bırakın beni
Darknesses, step aside, leave me alone
Ölüme yaklaşmışken döndürmeyin yolundan bedenimi
When I am about the die, do not turn my body away from its path
İnce bir dantel gibi işledim sevgiyi
I have worked love like a fine lace
Yelken kırıp gitti mavi denizi
The sail broke and went away through the blue sea
Biçtiğim değerler ektiğim ekinlerdir
The values I have cut are the crops I sowed
Uykuya dalarım ben herşey güzelleşir
I fall asleep, everything gets beautiful
Çekilin karanlıklar, rahat bırakın beni
Darknesses, step aside, leave me alone
Ölüme yaklaşmışken döndürmeyin yolundan bedenimi
When I am about the die, do not turn my body away from its path





Авторы: Murat Yilmazyildirim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.