Текст и перевод песни Murat Yılmazyıldırım - Şarkılarda Hüzün Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şarkılarda Hüzün Var
The Songs Are Sad
Gökkubbe
ağlıyor
bana
The
sky
is
crying
for
me
Tek
başınayım
diye
Because
I'm
all
alone
Yaşam
karşılamıyor
beni
Life
does
not
welcome
me
Yelken
kırıldı
diye
Because
my
sails
are
broken
Şarkılarda
hüzün
var
The
songs
are
sad
Bir
daha
uyanıncaya
kadar
Until
I
wake
up
again
Belki
gelir
bir
ölüm
Maybe
death
will
come
Alır
bedenimi
sonsuza
katar
And
take
my
body
to
the
infinite
Veda
eder
gibi
ötüyor
It
sounds
like
a
farewell
Maviden
gelen
kuşlar
From
the
birds
that
come
from
the
blue
Ateşler
yakılıyor
aşka
Fires
are
burning
for
love
Dilimdedir
ağıtlar
There
are
laments
in
my
tongue
Şarkılarda
hüzün
var
The
songs
are
sad
Bir
daha
ölünceye
kadar
Until
I
die
again
Belki
gelir
bir
uyku
Maybe
a
sleep
will
come
Alır
ruhumu
yanana
katar
And
take
my
soul
to
the
burning
Düşlerim
küçüldü
artık
My
dreams
have
shrunk
now
Maviler
uçurmuyor
beni
göklerine
The
blues
do
not
lift
me
to
their
skies
Düşlerim
yaşlandı
artık
My
dreams
have
grown
old
now
Maviler
götürmüyor
beni
gülen
yelkenime
The
blues
do
not
take
me
to
my
laughing
sail
Düşlerim
ellendi
artık
My
dreams
have
been
handled
now
Maviler
uyutmuyor
gözlerimi
The
blues
do
not
put
my
eyes
to
sleep
Ağlayan
gözlerinde
In
your
crying
eyes
Düşlerim
küçüldü
artık
My
dreams
have
shrunk
now
Maviler
götürmüyor
beni
gülen
yelkenime
The
blues
do
not
take
me
to
my
laughing
sail
Şarkılarda
hüzün
var
The
songs
are
sad
Bir
daha
ölünceye
kadar
Until
I
die
again
Belki
gelir
bir
ölüm
Maybe
death
will
come
Alır
bedenimi
ruhuma
katar
And
take
my
body
to
my
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.