Murat Yılmazyıldırım - Şarkılarda Hüzün Var - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murat Yılmazyıldırım - Şarkılarda Hüzün Var




Şarkılarda Hüzün Var
The Songs Are Sad
Gökkubbe ağlıyor bana
The sky is crying for me
Tek başınayım diye
Because I'm all alone
Yaşam karşılamıyor beni
Life does not welcome me
Yelken kırıldı diye
Because my sails are broken
Şarkılarda hüzün var
The songs are sad
Bir daha uyanıncaya kadar
Until I wake up again
Belki gelir bir ölüm
Maybe death will come
Alır bedenimi sonsuza katar
And take my body to the infinite
Veda eder gibi ötüyor
It sounds like a farewell
Maviden gelen kuşlar
From the birds that come from the blue
Ateşler yakılıyor aşka
Fires are burning for love
Dilimdedir ağıtlar
There are laments in my tongue
Şarkılarda hüzün var
The songs are sad
Bir daha ölünceye kadar
Until I die again
Belki gelir bir uyku
Maybe a sleep will come
Alır ruhumu yanana katar
And take my soul to the burning
Gel ve gör
Come and see
Düşlerim küçüldü artık
My dreams have shrunk now
Maviler uçurmuyor beni göklerine
The blues do not lift me to their skies
Gel ve gör
Come and see
Düşlerim yaşlandı artık
My dreams have grown old now
Maviler götürmüyor beni gülen yelkenime
The blues do not take me to my laughing sail
Gel ve gör
Come and see
Düşlerim ellendi artık
My dreams have been handled now
Maviler uyutmuyor gözlerimi
The blues do not put my eyes to sleep
Ağlayan gözlerinde
In your crying eyes
Gel ve gör
Come and see
Düşlerim küçüldü artık
My dreams have shrunk now
Maviler götürmüyor beni gülen yelkenime
The blues do not take me to my laughing sail
Şarkılarda hüzün var
The songs are sad
Bir daha ölünceye kadar
Until I die again
Belki gelir bir ölüm
Maybe death will come
Alır bedenimi ruhuma katar
And take my body to my soul






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.