Текст и перевод песни Murat İnce - Gönül Mahkumu
Yalanlara
prangalanmış
bir
yüreğin
esirisin
sen
Ты
пленник
сердца,
прикованного
к
лжи
Ve
canı
burnunda
bir
adamın
И
жизнь
человека
в
носу
Ölüm,
ölüm
sebebisin
sen
Смерть,
ты
причина
смерти.
Hiçbir
şey
yokmuş
gibi
davranan
Тот,
кто
притворяется,
что
ничего
не
было
Sustukça
susan,
vurdukça
vuran
Чем
больше
ты
молчишь,
тем
больше
стреляешь,
тем
больше
стреляешь
Kaçtıkça
kaçan,
alçaldıkça
alçalan
Чем
больше
ты
убегаешь,
тем
меньше
убегаешь,
тем
ниже
опускаешься
Kalleş
bir
yüreğin
puslu
gözlerisin
sen
(aa-aahh)
Ты
- туманные
глаза
подлого
сердца.
Dağlasan
da
her
vakit
yaramı
Даже
если
ты
всегда
будешь
болеть
за
мою
рану
Sanma
sana
durup
durup
ağlarım
Не
думай,
что
я
буду
стоять
и
плакать
над
тобой
Bağlasan
da
bütün
yollarımı
Даже
если
ты
свяжешь
меня
всю
дорогу
Sanma
döner
sana
koşarım
Не
думай,
что
я
вернусь
и
побежу
к
тебе
Kalemim
kırıldıysa
yüreğinden
Если
моя
ручка
сломана,
от
твоего
сердца
Bir
daha
yazmayacaksa
ellerinden
Если
он
больше
не
напишет,
у
них
получится
Görmeyecekse
gözlerinden
В
твоих
глазах,
если
не
увидишь
Sanma
vurulurum,
sanma
yıkılırım
Не
думай,
что
меня
подстрелят,
не
думай,
что
я
рухну
Merak
etme
sevmelerimden
Не
волнуйся,
что
мне
нравится
Dağılmam
gönül
hücremde
ben
Я
не
развалюсь,
я
в
своей
сердечной
камере
Haram
kokulum
özledimse,
özledim
Если
я
скучал
по
своему
запретному
запаху,
я
скучаю
Yalan
soylum
sevdimse,
sevdim
Если
мне
нравилась
моя
ложь,
мне
это
нравилось
Yumrukladıysam
duvarları
Если
я
ударил
тебя
по
стенам
Kanattıysam
parmaklarımı
Если
я
крылышу
пальцами
Çıkmaz
yolum
sana
ne,
kime
ne
Какой
у
меня
тупик
для
тебя,
кому
какое
дело
Delik
deşik
uykuların
içinde
В
пронзительном
сне
Ve
kan
ter
düşlerin
peşinde
И
кровь
пот
преследует
твои
мечты
Ulan
tükendimse,
tükendim
Если
я,
блядь,
измучен,
я
измучен
Geberdimse,
geberdim
Если
я
умер,
я
бы
умер
Vicdan
harbinde
koma
hain
yüreğini
Твое
предательское
сердце
в
коме
на
совести
Sevmek
senin
neyine
К
чему
твоя
любовь
Görmek
gözlerine
pus
olmuşken
böyle
Вот
так,
когда
у
тебя
в
глазах
дымка.
Ben
ölmüşüm,
kalmışım
sana
ne
(sana
ne,
sana
ne,
sana
ne)
Я
был
мертв,
я
остался
ни
для
тебя
(ни
для
тебя,
ни
для
тебя,
ни
для
тебя)
Bir
akrep
zehridir
öldürür
sevdan
Скорпион
- это
яд,
который
убивает
от
любви
Yüreğim
yaralı,
dillerim
suskun
Мое
сердце
ранено,
мои
языки
молчат
Sızlana
sızlana
dağlar
gönlümü
Ныть,
ныть,
горы,
мое
сердце
Yüreğim
yanar
da,
közlerim
suskun
Мое
сердце
горит,
мои
угли
безмолвны
Off
yüreğim
yanar
da,
közlerim
suskun
О,
мое
сердце
горит,
мои
угли
безмолвны
Bu
tarih
böyle
devam
etmeyecek
Эта
дата
так
не
будет
продолжаться
Yaşanan
tarih
böyle
gitmeyecek
История
так
не
пойдет
Bir
gün
sen
yazacaksın
Когда-нибудь
ты
напишешь
Denizdin
kalbimde,
güneştin
gözlerimde
Ты
был
морем
в
моем
сердце,
ты
был
солнцем
в
моих
глазах
Çok
söylemek
istemiştim
de,
söyleyememiştim
diye
Я
слишком
много
хотел
сказать,
потому
что
не
мог.
Haykıracaksın,
buzdan
yüreğini
taştan
taşa
çalacaksın
Ты
будешь
кричать,
крадешь
свое
ледяное
сердце
из
камня
в
камень
Kafanı
kırk
bin
parçaya
ayıracak,
aklını
fikrini
yitireceksin
Ты
разорвешь
голову
на
сорок
тысяч
кусочков
и
потеряешь
рассудок
Görmek
için
gözlerim
Мои
глаза,
чтобы
увидеть
Bi′
defa
daha
tutmak
için
ellerimi
Чтобы
еще
раз
подержать
мои
руки
Kalan
varını
vermek
isteyeceksin
Ты
захочешь
отдать
все,
что
осталось
Ne
varın,
ne
varlığın
güldürecek
Что
у
тебя
есть,
что
твое
присутствие
заставит
тебя
смеяться
Hiçbir
şey
kar
etmeyecek
Ничего
не
принесет
прибыли
Bu
takas
bir
daha
olmayacak
Этот
обмен
больше
не
повторится
Sevgimin
katresine
muhtaçlığın
Твоя
потребность
в
моей
любви
Mahşer
gününe
kadar
sürecek
Это
продлится
до
судного
дня
Ama
asla
yüzün
gülmeyecek
(aa-aahh)
Но
твое
лицо
никогда
не
будет
смеяться
(аа-аа)
Ben
bir
gönül
mahkumuyum
(aa-aahh)
Я
сердечный
заключенный
(аа-аа)
Ben
bir
kader
mahkumuyum
Я
обречен
на
судьбу
Yanık
bir
gönül
eskisi
Раньше
было
горящее
сердце
Darda
kalmış
bir
yüreğin
gözleri
yakan
acı
iniltisiyim
Я
- горький
стон
узкого
сердца,
глаза
которого
горят
Ben
bir
gönül
mahkumuyum
Я
сердечный
заключенный
Hasretin
asıl
ismi
kavuşamayan
Настоящее
имя
тоски
не
найдено
Kavuşsa
da,
asla
buluşamayan
Даже
если
он
встретится,
он
никогда
не
встретится
Kan
revanda
kalan,
bir
yüreğin
sevgi
işçisiyim
Я
кровопролитный
любовник
сердца
Ben
bir
gönül
mahkumuyum
Я
сердечный
заключенный
Ben
bir
kader
mahkumuyum
Я
обречен
на
судьбу
Tespih
çekerim,
volta
döverim
Я
буду
хвалить,
бью,
бью
Parmaklık
sayarım,
ömür
sayarım
Я
считаю
решетку,
считаю
всю
жизнь
Gün
sayarım,
yıl
sayarım
Я
считаю
дни,
считаю
годы
Ben
bir
gönül
mahkumuyum
Я
сердечный
заключенный
Sen
görmesen
de,
hiç
gelmesen
de
Ты
его
не
видел
или
никогда
не
приходил
Yattığım
ranzada
gördüğüm
Я
видел
на
двухъярусной
кровати,
где
спал
Mahpusluğumda
bin
defa
öldüğüm
Я
умирал
тысячу
раз
в
тюрьме
Rüyalarımda
tek
gördüğümsün
Ты
- все,
что
я
вижу
во
сне
Aldırma
vur
şimdi,
aldırma
kır
kalemi
şimdi
Не
обращай
внимания,
стреляй
сейчас,
не
обращай
внимания,
ломай
ручку
сейчас
Sanma
eğilirim,
bükülürüm
Не
думай,
что
я
согнусь,
согнусь
Sanma
ölmekten
geri
gelirim
Не
думай,
что
я
вернусь
из-за
смерти
Çek
o
kara
gözlerini,
sık
kalbime
kalbime
Убери
свои
черные
глаза
и
сожми
мое
сердце
в
мое
сердце
Bir
adım
kıpırdarsam
namerdim
Если
бы
я
пошевелился
на
шаг,
я
бы
назвал
это
Hercai
vefasız
yare
varılmaz
Без
анютины
глазки
яре
не
прибудет
Diken
diken
sevdam
sarsan,
sarılmaz
Моя
любовь
сотрясает
шишки,
не
обнимает
Bin
eza
etse
de
yare
darılmaz
Даже
если
это
займет
тысячу
раз,
яре
не
обижусь
Yüreği
yaralı,
dilleri
suskun
Сердце
ранено,
языки
молчат
Ooff
yüreği
yaralı,
dilleri
suskun
Уофф
ранен
сердцем,
языки
молчат
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.