Murat İnce - Çekil Git - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murat İnce - Çekil Git




Çekil Git
Leave Now
Ayrılık sevdi bizi, içim hüzün denizi
Separation fell in love with us, my heart is a sea of sorrow
Çekil git desem de, gitme sevdiğim
Even if I say leave, don't go, my love
En güzel derdim sensin, ölüm seninle gelsin
You are my most beautiful pain, let death come with you
Bende bit desem de, bitme
Even if I say it ends with me, don't end
Sana git dedim, yalan, yokluğun bende kalan
I told you to go, a lie, your absence remains with me
Son sözüm budur, sakın sakın gitme
This is my last word, don't ever leave
Sana git dedim, yalan, yokluğun bende kalan
I told you to go, a lie, your absence remains with me
Son sözüm budur, sakın sakın gitme
This is my last word, don't ever leave
Ayrılık sevdi bizi, içim hüzün denizi
Separation fell in love with us, my heart is a sea of sorrow
Çekil git desem de, gitme sevdiğim
Even if I say leave, don't go, my love
En güzel derdim sensin, ölüm seninle gelsin
You are my most beautiful pain, let death come with you
Bende bit desem de, bitme
Even if I say it ends with me, don't end
Çekil git artık düşlerimden
Leave my dreams now
Bıkıp, usanmadın benden artık?
Aren't you tired of me yet?
Gözlerimden, yüreğimden ve içimden
From my eyes, from my heart, and from within me
Ve var olan herşeyimden
And from everything that exists
Git artık
Just leave now
Dokunma, kirletirsin beyazları
Don't touch, you'll stain the whites
Konuşma, tüketirsin satırları
Don't speak, you'll consume the lines
Mehtabı bırak, doğan ayrılık
Leave the moonlight, the separation that rises
Çekil git, şafak gelen aralık
Leave now, the interval where dawn comes
Kanıyorum zaten, uzak dur benden
I'm bleeding already, stay away from me
Sebebin olurum, yakanının olurum
I'll be your cause, I'll be your collar
Çekil git yolumdan, ölümün olurum
Leave my path, I'll be your death
Ve git artık nolursun, git benden
And please leave now, leave me
Konuşma, nefesini al benliğimden
Don't speak, take your breath away from my being
Ben soluğunu kesmeden
Before I take your breath away
Sus demeden sus nolur, söylemeden
Please be silent before I say so, without saying
Git, bir daha Allah aşkına hiç dönmeden
Go, for God's sake, never come back
Yıkıl git artık hayallerimden
Crumble and leave my dreams now
Kumdan evlerim yıkıldı artık
My sandcastles have already collapsed
Taşlarımdan, oyuncaklarımdan, beynimden
From my stones, from my toys, from my brain
Ve yaşayan her şeyimden
And from everything that lives within me
Git artık
Just leave now
Uzanma, karaya çalarsın günleri
Don't reach out, you'll turn the days into the shore
Söyletme, devrik tümcelerim olursun
Don't make me speak, you'll become my inverted sentences
Ne öznesini, ne yüklemini kurtara bilirsin
You can't save neither the subject nor the predicate
Çekil git, bırak bütün düşüncelerimi
Leave now, leave all my thoughts behind
Yaralıyım zaten, şöyle dur gönlümde
I'm already wounded, just stay in my heart
Derdin olurum, korun olurum
I'll be your pain, I'll be your shield
Çekil git, ağrın değil, külün olurum
Leave now, I won't be your pain, I'll be your ashes
Ve git artık nolursun, git, git gözlerimden
And please leave now, leave, leave my eyes
Kal yerinde öylece, ses etme
Stay where you are, be silent
Mevsimler de solsun senelerce
Let the seasons fade for years
Mümkünse çıkmasın o iki hece
If possible, don't let those two syllables come out
Öldü de, bitsin bu işkence
Say I died, let this torture end
Ya da bi sonbahar sarardı de
Or say an autumn turned yellow
Düşen her bi yaprakta uzaklaştı de
Say that with each falling leaf, I grew further away
Deki gövdeden dal kırıldı, kopan candı
Say a branch broke from the trunk, the soul that broke off
Yıkıldı de, deki öldü, öldü de
Say I collapsed, say I died, just say I died
Yaşamazdı, olsun de, deki bitti, bitti de
Say I couldn't live, say it's over, it's over
Kardı yağdı, yağmurdu aktı, sonra toprağa karıştı
Snow fell, rain poured, then mixed with the soil
Kurudu de, soldu de
Say I dried up, say I withered
Ne bileyim işte, kısaca öldü de
I don't know, just say I died
Ve çekil git artık
And leave now
Gölge etme, alın yazısı gibi görme
Don't cast a shadow, don't see me as fate
Değilim birşeyin, olmadım hiç birşeyin
I'm not anything, I've never been anything
Çekil git artık nolur, çekil git, kötü söyletme
Please leave now, leave, don't make me say bad things
Yaşamaz de, olsun de, deki bitti, bitti
Say I couldn't live, say it's over, it's over
Kardı yağdı, yağmurdu aktı, kurudu de
Snow fell, rain poured, say I dried up
Sonra toprağa karıştı, soldu de
Then mixed with the soil, say I withered
Ne bileyim işte, kısaca öldü de
I don't know, just say I died





Авторы: Ahmet şafak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.