Текст и перевод песни Murda - We Doen Ons Best
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zij
gaf
het
een
kans,
ik
moest
mezelf
bewijzen
Она
дала
мне
шанс,
я
должен
был
проявить
себя.
Ik
wist
al
van
haar,
zij
weet
alles
over
mijne
Я
уже
знал
о
ней,
она
знает
все
о
моей.
Ik
heb
mijn
manieren,
ik
weet,
ze
gaat
niet
bij
me
blijven
У
меня
свои
привычки,
я
знаю,
она
не
останется
со
мной.
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
Zij
weet
ik
doe
m'n
best
(Wij
doen
ons
best)
Она
знает,
что
я
делаю
все
возможное
(мы
делаем
все
возможное).
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
Ja,
we
doen
ons
best
Да,
мы
делаем
все,
что
в
наших
силах.
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best,
ja
Мы
делаем
все
возможное,
да.
Aye,
ik
doe
mijn
best,
ze
doet
haar
best
Да,
я
делаю
все,
что
в
моих
силах,
она
делает
все,
что
в
ее
силах.
Ze
voelt
mijn
stress,
ik
voel
haar
stress
Она
чувствует
мой
стресс,
я
чувствую
ее
стресс.
We
schommelen
vaak
van
goed
naar
slecht,
van
slecht
naar
goed
Мы
часто
переходим
от
хорошего
к
плохому,
от
плохого
к
хорошему.
Ruzie
en
dan
goedmaak-seks
Спор,
а
потом
примирение-секс.
Voor
deze
meid
wil
ik
vroeg
naar
bed
Ради
этой
девушки
я
хочу
лечь
спать
пораньше
Leuke
huis,
dunne
muren,
mama
moest
daar
weg
(sorry!)
Хороший
дом,
тонкие
стены,
маме
пришлось
убраться
оттуда
(извини!)
Skip
[?]
man,
de
kroeg
gaat
flex
Корабли?]
чувак,
паб
собирается
понтоваться.
We
doen
ons
best,
totdat
ik
genoeg
guap
heb
Мы
будем
стараться
изо
всех
сил,
пока
у
меня
не
будет
достаточно
денег.
Zij
gaf
het
een
kans,
ik
moest
mezelf
bewijzen
Она
дала
мне
шанс,
я
должен
был
проявить
себя.
Ik
wist
al
van
haar,
zij
weet
alles
over
mijne
Я
уже
знал
о
ней,
она
знает
все
о
моей.
Ik
heb
mijn
manieren,
ik
weet,
ze
gaat
niet
bij
me
blijven
У
меня
свои
привычки,
я
знаю,
она
не
останется
со
мной.
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
Zij
weet
ik
doe
m'n
best
(Wij
doen
ons
best)
Она
знает,
что
я
делаю
все
возможное
(мы
делаем
все
возможное).
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
Ja,
we
doen
ons
best
Да,
мы
делаем
все,
что
в
наших
силах.
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best,
ja
Мы
делаем
все
возможное,
да.
Ze
moest
me
vroeger
onderhouden
maar
nu
heb
ik
haar
back
Раньше
она
должна
была
поддерживать
меня,
но
теперь
у
меня
есть
она.
Heb
moeten
zwoegen
om
te
bouwen
maar
nu
ben
ik
op
weg
Мне
пришлось
потрудиться,
чтобы
построить
его,
но
теперь
я
на
своем
пути.
M'n
schatje
droeg
het
op
de
schouders
maar
nu
heb
ik
wat
stacks
Моя
милашка
носила
его
на
плечах
но
теперь
у
меня
есть
несколько
стопок
Ik
heb
m'n
doekoe
en
vertrouw
me
schat
nu
zet
ik
het
recht
У
меня
есть
свой
придурок
и
поверь
мне
Дорогая
я
все
исправлю
Ja,
want
ik
zei
dat
ik
haar
man
wil
zijn
Да,
потому
что
я
сказал,
что
хочу
быть
ее
мужем.
Bij
de
tramhalte
ook
al
was
de
kans
heel
klein
На
трамвайной
остановке,
хотя
шанс
был
очень
мал.
Ik
wist
het,
meisje
jij
wordt
op
een
dag
van
mij
Я
знал
это,
девочка,
однажды
ты
будешь
моей.
Moest
eerst
de
man
worden
voor
ons
allebei
Сначала
я
должен
был
стать
мужчиной
для
нас
обоих.
Zij
gaf
het
een
kans,
ik
moest
mezelf
bewijzen
Она
дала
мне
шанс,
я
должен
был
проявить
себя.
Ik
wist
al
van
haar,
zij
weet
alles
over
mijne
Я
уже
знал
о
ней,
она
знает
все
о
моей.
Ik
heb
mijn
manieren,
ik
weet,
ze
gaat
niet
bij
me
blijven
У
меня
свои
привычки,
я
знаю,
она
не
останется
со
мной.
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
Zij
weet
ik
doe
m'n
best
(Wij
doen
ons
best)
Она
знает,
что
я
делаю
все
возможное
(мы
делаем
все
возможное).
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
Ja,
we
doen
ons
best
Да,
мы
делаем
все,
что
в
наших
силах.
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
We
doen
ons
best,
ja
Мы
делаем
все
возможное,
да.
Zij
gaf
het
een
kans,
ik
moest
mezelf
bewijzen
Она
дала
мне
шанс,
я
должен
был
проявить
себя.
Ik
wist
al
van
haar,
zij
weet
alles
over
mijne
Я
уже
знал
о
ней,
она
знает
все
о
моей.
Ik
heb
mijn
manieren,
ik
weet,
ze
gaat
niet
bij
me
blijven
У
меня
свои
привычки,
я
знаю,
она
не
останется
со
мной.
We
doen
ons
best
Мы
делаем
все
возможное
Zij
weet
ik
doe
m'n
best
(Wij
doen
ons
best)
Она
знает,
что
я
делаю
все
возможное
(мы
делаем
все
возможное).
We
hebben
ons
best
gedaan
nou,
we
kunnen
niet
meer
doen
dan
dat
Мы
сделали
все,
что
могли,
ну,
мы
не
можем
сделать
больше,
чем
это.
Daarom
gaan
we
nu
op
de
bank
zitten
Поэтому
сейчас
мы
сядем
на
диван.
Breng
me
iets
te
eten
ouwe
Принеси
мне
поесть,
старик.
Ik
doe
m'n
best
mami,
kom
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
мама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Reymound, Mehmet O Onder Dogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.