Текст и перевод песни Murda - Nereye Kadar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölene
dek
benim
olsan,
yeah
yeah
Будь
моей
до
самой
смерти,
yeah
yeah
Ölene
dek
benim
olsan,
olsan,
olsan,
olsan
Будь
моей
до
самой
смерти,
моей,
моей,
моей
Yatağıma,
yastığıma
yorgan,
yorgan,
yorgan,
yorgan,
wow
В
моей
постели,
на
моей
подушке,
под
одеялом,
одеялом,
одеялом,
одеялом,
wow
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Что
толку,
ночами
она
звонит
мне
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar,
yeah
Это
сердце
бьётся
для
меня,
yeah
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Что
толку,
ночами
она
звонит
мне
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar
Это
сердце
бьётся
для
меня
Ama
nereye
kadar?
Но
до
каких
пор?
Beni
hep
sevecek
misin?
Будешь
ли
ты
любить
меня
всегда?
Hayır
mı,
evet
misin?
Нет
или
да?
Geçici
mi
yoksa
hep
misin?
Временно
или
навсегда?
Herkesle
mi,
tek
misin?
Со
всеми
или
только
со
мной?
Sana
dokununca,
shawty
benim
için
wet
misin?
Когда
я
прикасаюсь
к
тебе,
детка,
ты
вся
мокрая
ради
меня?
Keskin
olan
sözlerim,
seni
sakın
kesmesin
Мои
острые
слова,
пусть
они
тебя
не
ранят
Tenin
güzel,
şarkılardan
en
iyi
bestesin,
yeah
Твоё
тело
прекрасно,
ты
лучшая
песня
из
всех
песен,
yeah
Onun
için
seni
beklerim
Ради
тебя
я
буду
ждать
Senle
anılarla
dolu
benim
defterim,
yeah
Моя
тетрадь
полна
воспоминаний
о
тебе,
yeah
Seni
korur,
seni
beslerim,
ah
Я
буду
защищать
тебя,
я
буду
заботиться
о
тебе,
ah
Tropikana
benim
esmerim,
what
Моя
смуглянка,
словно
тропикана,
what
Ölene
dek
benim
olsan,
olsan,
olsan,
olsan
Будь
моей
до
самой
смерти,
моей,
моей,
моей
Yatağıma,
yastığıma
yorgan,
yorgan,
yorgan,
yorgan,
wow
В
моей
постели,
на
моей
подушке,
под
одеялом,
одеялом,
одеялом,
одеялом,
wow
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Что
толку,
ночами
она
звонит
мне
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar,
yeah
Это
сердце
бьётся
для
меня,
yeah
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Что
толку,
ночами
она
звонит
мне
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar
Это
сердце
бьётся
для
меня
Kalbi
benim
için
attı,
yanıma
da
yattı
Её
сердце
билось
для
меня,
она
лежала
рядом
со
мной
Aşkın
için
köle
oldum
ben
Я
стал
рабом
твоей
любви
O
gözlerle
bana
baktı,
ortalığı
yaktı
Она
посмотрела
на
меня
этими
глазами,
и
всё
вокруг
загорелось
Shawty
sana
vuruldum
ben
Детка,
я
сражён
тобой
Senin
arkan
benden
sağlam
Твоя
спина
- моя
надёжная
опора
Shawty
seni
arayınca
telefona
bağlan
Детка,
когда
ты
звонишь,
отвечай
на
звонок
Yeşili
tütüne
ekle,
o
da
benim
dalgam
Добавь
зелень
в
табак,
это
моя
шутка
Aşkını
kelepçeledim,
bi'
daha
da
salmam
Я
заковал
твою
любовь
в
кандалы,
больше
не
отпущу
Yeah,
pull
up
evine
araba
Alman
Yeah,
подъезжаю
к
твоему
дому
на
немецкой
тачке
Wavy
baby
gel
benimle
sallan
(Wave)
Wavy
baby,
качайся
со
мной
(Wave)
Boynuna
kolyeler
taktım
kardan
(Ice)
Я
надел
тебе
на
шею
ледяные
ожерелья
(Ice)
Hayat
artık
geniş
geldik
dardan
(Yeah)
Жизнь
теперь
стала
шире,
мы
вырвались
из
тесноты
(Yeah)
Ölene
dek
benim
olsan,
olsan,
olsan,
olsan
Будь
моей
до
самой
смерти,
моей,
моей,
моей
Yatağıma,
yastığıma
yorgan,
yorgan,
yorgan,
yorgan
В
моей
постели,
на
моей
подушке,
под
одеялом,
одеялом,
одеялом,
одеялом
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Что
толку,
ночами
она
звонит
мне
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar,
yeah
Это
сердце
бьётся
для
меня,
yeah
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Что
толку,
ночами
она
звонит
мне
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar
Это
сердце
бьётся
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onder Dogan
Альбом
DOĞA
дата релиза
14-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.