Imdat (feat. Hadise) -
Hadise
,
Murda
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imdat (feat. Hadise)
Imdat (feat. Hadise)
(Spankito,
Spankito,
Spankito)
(Spankito,
Spankito,
Spankito)
Kaldım
uzak
Ich
bin
fern
geblieben
Dudaklarından
kaldım
çok
uzak
Von
deinen
Lippen
bin
ich
fern
geblieben
Dokunuşundan
kaldım
ben
uzak
Von
deiner
Berührung
bin
ich
fern
geblieben
Girl,
sensizlikten
oldum
bi'
tuhaf
Mädchen,
ohne
dich
fühl
ich
mich
seltsam
Yeah,
bi'
tuhaf
Ja,
seltsam
Baby,
bu
yaz,
yeah
Baby,
diesen
Sommer,
ja
Seninim
ben
sadece
bu
yaz,
yeah
Ich
gehöre
dir
nur
diesen
Sommer,
ja
Yasak
olsa
da
bitmez
bu
aşk
Auch
wenn
es
verboten
ist,
endet
diese
Liebe
nicht
Duyar
mısın
bağırsam
"İmdat"?
Hörst
du
mich
schreien:
"Hilfe"?
Bakışların
(ey)
Dein
Blick
(ey)
Hâlâ
gözümün
önünde,
shawty
(uh,
yeah)
Ist
immer
noch
vor
meinen
Augen,
Shawty
(uh,
ja)
Söz
sana
turdan
dönünce,
shawty
(yeah,
yeah)
Mein
Wort,
wenn
ich
von
der
Runde
zu
dir
komme,
Shawty
(ja,
ja)
Sevişirken,
girl,
benim
o
body
(uh,
yeah)
Deinen
Körper,
Mädchen,
beim
Liebhaben,
Shawty
(uh,
ja)
B-b-baby,
gitme
Dubai'ya
B-B-Baby,
geh
nicht
nach
Dubai
Kim
götürüyo'
seni
Dubai'ya?
Wer
bringt
dich
nach
Dubai?
Kim
çaldı,
cano,
seni
benden?
Wer
hat
dich,
meine
Seele,
mir
gestohlen?
Hani
korkuyo'dun
uçmaya?
Hattest
du
doch
Angst
vorm
Fliegen?
Ey,
beni
kurtar
Ey,
rette
mich
Ulaşamadım
sana
Ich
konnte
dich
nicht
erreichen
Aradım,
ulaşamadım
sana
Ich
rief
an,
konnte
dich
nicht
erreichen
Kaldım
uzak
Ich
bin
fern
geblieben
Dudaklarından
kaldım
çok
uzak
Von
deinen
Lippen
bin
ich
fern
geblieben
Dokunuşundan
kaldım
ben
uzak
Von
deiner
Berührung
bin
ich
fern
geblieben
Girl,
sensizlikten
oldum
bi'
tuhaf
Mädchen,
ohne
dich
fühl
ich
mich
seltsam
Yeah,
bi'
tuhaf
Ja,
seltsam
Baby,
bu
yaz,
yeah
Baby,
diesen
Sommer,
ja
Seninim
ben
sadece
bu
yaz,
yeah
Ich
gehöre
dir
nur
diesen
Sommer,
ja
Yasak
olsa
da
bitmez
bu
aşk
Auch
wenn
es
verboten
ist,
endet
diese
Liebe
nicht
Duyar
mısın
bağırsam
"İmdat"?
Hörst
du
mich
schreien:
"Hilfe"?
Yeah,
o
günler
(ey)
Ja,
diese
Tage
(ey)
Hiç
aklımdan
çıkmıyo'
ki,
baby
(yeah)
Gehen
mir
nie
aus
dem
Kopf,
Baby
(ja)
Onlar
bizi
bilmiyo'
ki,
baby
(yeah,
yeah)
Die
anderen
kennen
uns
nicht,
Baby
(ja,
ja)
Kordan
bir
ateş
gibiydik,
baby
(oh,
yeah)
Wir
waren
wie
ein
Feuer
aus
Rapunzel,
Baby
(oh,
ja)
Aşk
kaç
beden
giyer
ki,
baby?
Wie
viele
Größen
trägt
die
Liebe,
Baby?
Bu
sevgi
besbelli
Diese
Liebe
ist
offensichtlich
Seni,
beni
mest
etti
Dich
und
mich
hat
sie
berauscht
Tek
cümlem
son
sesli
Mein
einziger
Satz,
lautstark
Ben
seni
sevdim,
hep
sevdim
Ich
hab
dich
geliebt,
immer
geliebt
Ama
kaybettim,
hep
pes
ettim
Doch
ich
verlor,
gab
immer
auf
Kaldım
uzak
Ich
bin
fern
geblieben
Dudaklarından
kaldım
çok
uzak
Von
deinen
Lippen
bin
ich
fern
geblieben
Dokunuşundan
kaldım
ben
uzak
Von
deiner
Berührung
bin
ich
fern
geblieben
Girl,
sensizlikten
oldum
bi'
tuhaf
Mädchen,
ohne
dich
fühl
ich
mich
seltsam
Yeah,
bi'
tuhaf
Ja,
seltsam
Baby,
bu
yaz,
yeah
Baby,
diesen
Sommer,
ja
Seninim
ben
sadece
bu
yaz,
yeah
Ich
gehöre
dir
nur
diesen
Sommer,
ja
Yasak
olsa
da
bitmez
bu
aşk
Auch
wenn
es
verboten
ist,
endet
diese
Liebe
nicht
Duyar
mısın
bağırsam
"İmdat"?
Hörst
du
mich
schreien:
"Hilfe"?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevin Irvin Plaate, Mehmet önder Dogan, Efe Celik, Hadise Acikgoez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.