Imdat (feat. Hadise) -
Hadise
,
Murda
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imdat (feat. Hadise)
Спасите (feat. Хадисе)
(Spankito,
Spankito,
Spankito)
(Спанкито,
Спанкито,
Спанкито)
Dudaklarından
kaldım
çok
uzak
Очень
далеко
от
твоих
губ
Dokunuşundan
kaldım
ben
uzak
Я
далеко
от
твоих
прикосновений
Girl,
sensizlikten
oldum
bi'
tuhaf
Детка,
без
тебя
я
будто
сошёл
с
ума
Yeah,
bi'
tuhaf
Да,
будто
сошёл
с
ума
Baby,
bu
yaz,
yeah
Детка,
этим
летом,
да
Seninim
ben
sadece
bu
yaz,
yeah
Я
весь
твой
только
этим
летом,
да
Yasak
olsa
da
bitmez
bu
aşk
Хотя
запретная,
любовь
не
умрёт
Duyar
mısın
bağırsam
"İmdat"?
Услышишь,
если
крикну
"Спасите"?
Baby,
imdat
Детка,
спасите
Bakışların
(ey)
Твой
взгляд
(эй)
Hâlâ
gözümün
önünde,
shawty
(uh,
yeah)
Всё
ещё
перед
глазами,
малышка
(ага,
да)
Söz
sana
turdan
dönünce,
shawty
(yeah,
yeah)
На
твои
слова,
когда
вернусь
с
тура,
малышка
(да,
да)
Sevişirken,
girl,
benim
o
body
(uh,
yeah)
Твоё
тело
во
время
близости,
детка
(о
да)
B-b-baby,
gitme
Dubai'ya
Д-д-детка,
не
лети
в
Дубай
Kim
götürüyo'
seni
Dubai'ya?
Кто
везёт
тебя
в
Дубай?
Kim
çaldı,
cano,
seni
benden?
Кто
украл
тебя
у
меня,
родная?
Hani
korkuyo'dun
uçmaya?
Ты
ведь
боялась
летать?
Ey,
beni
kurtar
Эй,
спаси
меня
Baby,
imdat
Детка,
спасите
Ulaşamadım
sana
Не
мог
до
тебя
дозвониться
Aradım,
ulaşamadım
sana
Звонил,
не
мог
дозвониться
Dudaklarından
kaldım
çok
uzak
Очень
далеко
от
твоих
губ
Dokunuşundan
kaldım
ben
uzak
Я
далеко
от
твоих
прикосновений
Girl,
sensizlikten
oldum
bi'
tuhaf
Детка,
без
тебя
я
будто
сошёл
с
ума
Yeah,
bi'
tuhaf
Да,
будто
сошёл
с
ума
Baby,
bu
yaz,
yeah
Детка,
этим
летом,
да
Seninim
ben
sadece
bu
yaz,
yeah
Я
весь
твой
только
этим
летом,
да
Yasak
olsa
da
bitmez
bu
aşk
Хотя
запретная,
любовь
не
умрёт
Duyar
mısın
bağırsam
"İmdat"?
Услышишь,
если
крикну
"Спасите"?
Baby,
imdat
Детка,
спасите
Yeah,
o
günler
(ey)
Да,
те
дни
(эй)
Hiç
aklımdan
çıkmıyo'
ki,
baby
(yeah)
Никак
из
головы
не
выйдут,
детка
(да)
Onlar
bizi
bilmiyo'
ki,
baby
(yeah,
yeah)
Они
не
знают
о
нас,
детка
(да,
да)
Kordan
bir
ateş
gibiydik,
baby
(oh,
yeah)
Мы
горели
как
раскалённое
железо,
детка
(о
да)
Aşk
kaç
beden
giyer
ki,
baby?
Сколько
размеров
у
любви,
детка?
Bu
sevgi
besbelli
Эта
страсть
очевидна
Seni,
beni
mest
etti
Нас
с
тобой
опьянила
Tek
cümlem
son
sesli
Единственная
моя
громкая
фраза
Baby,
imdat
Детка,
спасите
Ben
seni
sevdim,
hep
sevdim
Я
любил
тебя,
всегда
любил
Ama
kaybettim,
hep
pes
ettim
Но
проигрывал,
сдавался
всегда
Dudaklarından
kaldım
çok
uzak
Очень
далеко
от
твоих
губ
Dokunuşundan
kaldım
ben
uzak
Я
далеко
от
твоих
прикосновений
Girl,
sensizlikten
oldum
bi'
tuhaf
Детка,
без
тебя
я
будто
сошёл
с
ума
Yeah,
bi'
tuhaf
Да,
будто
сошёл
с
ума
Baby,
bu
yaz,
yeah
Детка,
этим
летом,
да
Seninim
ben
sadece
bu
yaz,
yeah
Я
весь
твой
только
этим
летом,
да
Yasak
olsa
da
bitmez
bu
aşk
Хотя
запретная,
любовь
не
умрёт
Duyar
mısın
bağırsam
"İmdat"?
Услышишь,
если
крикну
"Спасите"?
Baby,
imdat
Детка,
спасите
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevin Irvin Plaate, Mehmet önder Dogan, Efe Celik, Hadise Acikgoez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.