MURDA KILLA - Первобытный страх - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MURDA KILLA - Первобытный страх




Первобытный страх
Primal fear
Один, восемь, семь, что!
One, eight, seven, what!
Один, восемь, семь, что!
One, eight, seven, what!
Один, восемь, семь, что!
One, eight, seven, what!
Слёзы на щеках, силуэт в её зрачках
Tears on your cheeks, silhouette in your pupils
Это первобытный страх, о да, я первобытный страх
This is primal fear, oh yes, I'm primal fear
Слёзы на щеках, силуэт в её зрачках
Tears on your cheeks, silhouette in your pupils
Это первобытный страх, о да, я первобытный страх
This is primal fear, oh yes, I'm primal fear
Предательски скрипнула дверь её хаты
The door to your shack creaked treacherously
Я выгляжу будто кузен носферату
I look like Nosferatu's cousin
Ещё одна ночь и ещё одна дата
One more night and one more date
Я вроде бы гость только мне тут не рады
I seem to be a guest, but they're not happy to see me here
Темнота заполонила этот ёбаный
Darkness has filled this fucking
квартал, murda murda killa killa, kreepin
block, MURDA MURDA KILLA KILLA, creepin
Kreepin по следам
Creepin' on the trail
Слёзы на щеках, силуэт в её зрачках
Tears on your cheeks, silhouette in your pupils
Это первобытный страх, о да, я первобытный страх
This is primal fear, oh yes, I'm primal fear
Слёзы на щеках, силуэт в её зрачках
Tears on your cheeks, silhouette in your pupils
Это первобытный страх, о да, я первобытный страх
This is primal fear, oh yes, I'm primal fear
И мне так противно смотреть эти фильмы
And I hate watching these movies so much
Да что ты щенок можешь знать о насилии
What do you know about violence, you punk?
Когда я в ударе, то рвутся лосины
When I'm in the mood, I rip my leggings
Когда я в ударе, то невыносимо
When I'm in the mood, it's unbearable
С транков на стимы скачу как берроуз
I jump from tranquilizers to stims like Burroughs
Призрак приходов и медленных грёз
The ghost of arrivals and slow dreams
Ветер колышет верхушки берёз
The wind sways the tops of the birches
Паника в горле по коже мороз
Panic in my throat, chills on my skin
Класть их спать без променада в этом есть моя стезя
Putting them to sleep without a promenade is my path
Это больше чем не надо, это меньше чем нельзя
It's more than I shouldn't, it's less than I can't
Ты одна в огромном доме, что за скрежет у крыльца?
You're alone in a huge house, what's that creaking on the porch?
Моя тень в дверном проёме как константа пиздеца
My shadow in the doorway like a constant fuck-up
А, и каждый раз когда происходит что-то подобное
Oh, and every time something like this happens
Я понимаю, что больше так нельзя
I realize that this can't go on any longer
Больше так просто не может продолжаться
It simply can't go on like this anymore
Но с другой стороны, я прекрасно понимаю
But on the other hand, I understand perfectly well
Что мне не стать уже другим, и я смирился с этой ролью
That I'll never be different, and I've come to terms with this role
В голове голоса заставляют делать больно
The voices in my head make me hurt
Слёзы на щеках, силуэт в её зрачках
Tears on your cheeks, silhouette in your pupils
Это первобытный страх, о да, я первобытный страх
This is primal fear, oh yes, I'm primal fear
Слёзы на щеках, силуэт в её зрачках
Tears on your cheeks, silhouette in your pupils
Это первобытный страх, о да, я первобытный страх
This is primal fear, oh yes, I'm primal fear





Авторы: решетников м.д.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.