Пока тает ночь
Solange die Nacht schmilzt
Я
буду
проклят
навсегда,
я
это
знаю
наперёд
Ich
werde
für
immer
verflucht
sein,
das
weiß
ich
im
Voraus
Но
ничего
не
могу
сделать
с
собой
Aber
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Это
сильнее
день
за
днем,
это
с
ума
меня
сведёт
Es
wird
stärker,
Tag
für
Tag,
es
wird
mich
verrückt
machen
Я
уже
спорю
со
своей
головой
Ich
streite
schon
mit
meinem
eigenen
Kopf
Луна
сияла
в
небесах
и
подходил
к
концу
Апрель
Der
Mond
schien
am
Himmel
und
der
April
neigte
sich
dem
Ende
zu
Я
повстречал
тебя
на
своём
пути
Ich
traf
dich
auf
meinem
Weg
Ты
пролетала
на
метле,
и
я
едва
не
поседел
Du
flogst
auf
einem
Besen
vorbei,
und
ich
wäre
fast
ergraut
Но
позже
что-то
шевельнулось
в
груди
Aber
später
regte
sich
etwas
in
meiner
Brust
Мой
покой
исчезает
прочь
Meine
Ruhe
verschwindet
Будь
со
мной,
пока
тает
ночь
Sei
bei
mir,
solange
die
Nacht
schmilzt
И
я
ночами
напролёт,
пока
не
вскрикнут
петухи
Und
ich
stelle
mir
nächtelang,
bis
die
Hähne
krähen
Всё
представляю
очертанья
тебя
Deine
Umrisse
vor
Твои
зелёные
глаза
и
нежно-острые
клыки
Deine
grünen
Augen
und
sanft-spitzen
Reißzähne
И
твои
волосы,
что
цвета
угля
Und
deine
Haare,
die
die
Farbe
von
Kohle
haben
И
я
не
знаю,
как
мне
жить
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
leben
soll
И
я
не
знаю,
как
мне
есть
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
essen
soll
И
я
хочу
быть
рядом
только
с
тобой
Und
ich
will
nur
bei
dir
sein
И
я
готов
пойти
на
всё
и
я
готов
пойти
на
смерть
Und
ich
bin
bereit,
alles
zu
tun,
und
ich
bin
bereit,
in
den
Tod
zu
gehen
Лишь
бы
вдохнуть
твой
аромат
под
луной
Nur
um
deinen
Duft
unter
dem
Mond
einzuatmen
Мой
покой
исчезает
прочь
Meine
Ruhe
verschwindet
Будь
со
мной,
пока
тает
ночь
Sei
bei
mir,
solange
die
Nacht
schmilzt
Мой
покой
исчезает
прочь
Meine
Ruhe
verschwindet
Будь
со
мной,
пока
тает
ночь
Sei
bei
mir,
solange
die
Nacht
schmilzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maksim Dmitrievich Reshetnikov, 13senpai 13senpai
Альбом
Темнота
дата релиза
06-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.