MURDA KILLA - Чаща (prod. SOURBOYS) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MURDA KILLA - Чаща (prod. SOURBOYS)




Чаща (prod. SOURBOYS)
Boscage (prod. SOURBOYS)
Отвечаю, эти детки не успели испугаться
I swear, these kids never saw it coming
Шею щекотали ветки, горло обхватили пальцы
Throats crushed by the trees, fingers choking their necks
В непроглядно тёмной чаще я сложил их у ручья
I laid 'em down by the creek in the thick, dark woods
Мне не поступить иначе, ведь иначе я - не я
I can't do it no other way, 'cause if I do, I ain't me
Я хозяин леса, парень, я директор этих далей
I'm the king of the jungle, man, I run this place
Автор тех негласных правил, что все вечно нарушают
Author of all these unwritten rules that y'all keep breaking
Череп, угольки в мангале, вечеринка на поляне
Skull, coals in the barbecue, party in the clearing
Я бесшумно наблюдаю, ещё час - и солнце сядет
I watch without a sound, one more hour and the sun'll be gone
Я меняю голоса быстрей, чем ты меняешь авы
I change my voice quicker than you change your profile pics
Листья в моих волосах, я жду тебя на дне канавы
Leaves in my hair, waiting for you at the bottom of the ditch
Шёпот мой гуляет с ветром в кронах елей и берёз
My whispers dance with the wind in the crowns of the firs and birches
Я считаю комплиментом нежный блеск бегущих слёз, сука
I consider the tender gleam of your flowing tears a compliment, bitch
В кошки-мышки у реки
Playing cat and mouse by the river
В пятый раз за это лето пропадают грибники
For the fifth time this summer, campers are disappearing
В тёмной чаще воет ветер и гуляют огоньки
The wind howls in the dark woods, and the fireflies are out
Приходи сюда под вечер бегать наперегонки, парень
Come here in the evening to race me, boy
Не надо звать кого-либо на помощь
Don't bother calling anyone for help
Это вряд ли тут поможет, ведь
It probably won't do you any good, 'cause
Я рядом, и теперь ты вряд ли сможешь
I'm right here, and now there's no way you can
Отогнать от своей кожи смерть
Keep death away from your skin
Не надо звать кого-либо на помощь
Don't bother calling anyone for help
Это вряд ли тут поможет, ведь
It probably won't do you any good, 'cause
Я рядом, и теперь ты вряд ли сможешь
I'm right here, and now there's no way you can
Отогнать от своей кожи смерть
Keep death away from your skin
Эй, да и теперь ты вряд ли сможешь
Hey, and now there's no way you can
Отогнать от своей кожи смерть
Keep death away from your skin
Эй, хм и теперь ты вряд ли сможешь
Hey, hmm, and now there's no way you can
Отогнать от своей кожи смерть
Keep death away from your skin





Авторы: Maksim Dmitrievich Reshetnikov, Sourboys


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.