Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma
go
right
in
on
this
one
Ich
werde
hier
gleich
zur
Sache
kommen
Can
you
really
feel
my
pain
Kannst
du
wirklich
meinen
Schmerz
fühlen?
I
don't
know
what's
goin
on
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist
I'm
feelin'
strange
Ich
fühle
mich
seltsam
I
didn't
know
that
I
could
go
through
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
durchmachen
könnte
Such
a
sudden
change
Solch
eine
plötzliche
Veränderung
Doctors
askin'
me
questions
Ärzte
stellen
mir
Fragen
I
barely
know
my
name
Ich
kenne
kaum
meinen
Namen
It's
scary
Es
ist
beängstigend
When
you
treat
life
like
a
game
Wenn
du
das
Leben
wie
ein
Spiel
behandelst
I
gave
too
much
of
myself
to
you
Ich
habe
dir
zu
viel
von
mir
gegeben
Now
I'm
feelin'
drained
Jetzt
fühle
ich
mich
ausgelaugt
My
true
loved
ones
knew
Meine
wahren
Lieben
wussten
That
this
wasn't
me
Dass
ich
das
nicht
war
Needed
you
up
out
my
house
Ich
brauchte
dich
aus
meinem
Haus
And
you
wouldn't
Fuckin'
leave
Und
du
wolltest
verdammt
nochmal
nicht
gehen
Your
presence
is
suffocating
Deine
Anwesenheit
ist
erstickend
I
couldn't
fuckin'
breathe
Ich
konnte
verdammt
nochmal
nicht
atmen
It's
no
secret
you
wanted
to
use
me
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
du
mich
benutzen
wolltest
For
all
your
needs
Für
all
deine
Bedürfnisse
I
never
met
anybody
Ich
habe
noch
nie
jemanden
getroffen
Trying
to
protect
your
innocence
Du
versuchst,
deine
Unschuld
zu
schützen
Pretending
you
couldn't
help
it
Tust
so,
als
könntest
du
nichts
dafür
You
lied
everyday
Du
hast
jeden
Tag
gelogen
Like
I
had
no
clue
Als
hätte
ich
keine
Ahnung
You're
evil
to
the
core
Du
bist
durch
und
durch
böse
Even
your
whole
family
knew
Sogar
deine
ganze
Familie
wusste
es
Tried
to
erase
my
pride
Hast
versucht,
meinen
Stolz
auszulöschen
And
things
that
make
me
Proud
Und
Dinge,
die
mich
stolz
machen
You
have
no
friends
Du
hast
keine
Freunde
Never
want
you
around
Will
dich
nie
in
der
Nähe
haben
We're
the
opposite
Wir
sind
das
Gegenteil
Because
my
people
love
me
Weil
meine
Leute
mich
lieben
You
lucky
you
got
out
alive
Du
kannst
froh
sein,
dass
du
lebend
davongekommen
bist
It
could've
gotten
ugly
Es
hätte
hässlich
werden
können
I
was
so
disgusted
by
you
Ich
war
so
angewidert
von
dir
Wouldn't
even
let
you
touch
me
Ich
ließ
dich
mich
nicht
mal
berühren
And
you
tried
to
come
and
fuck
me
Und
du
hast
versucht,
mich
zu
ficken
You
should
honor
me
Du
solltest
mich
ehren
Where
I
walk
kiss
the
dirt
Wo
ich
gehe,
küss
den
Dreck
Dirty
bitch
tried
to
hug
me
Schmutziges
Miststück
hat
versucht,
mich
zu
umarmen
I
need
a
different
shirt
Ich
brauche
ein
anderes
Shirt
When
I
think
of
you
Wenn
ich
an
dich
denke
I
wanna
take
40
showers
Möchte
ich
40
Mal
duschen
Could
never
hold
a
job
Konnte
nie
einen
Job
halten
But
you
sell
pussy
Aber
du
verkaufst
deine
Muschi
For
40
dollars
Für
40
Dollar
In
front
of
a
kid
Vor
einem
Kind
You
don't
give
a
fuck
Es
ist
dir
scheißegal
Surprised
they
paid
forty
Überrascht,
dass
sie
vierzig
bezahlt
haben
It
really
ain't
even
worth
that
much
So
viel
ist
sie
wirklich
nicht
wert
The
worst
person
I
knew
Die
schlimmste
Person,
die
ich
kannte
I
wanna
wish
you
well
Ich
möchte
dir
alles
Gute
wünschen
But
that
demon
don't
want
it
Aber
dieser
Dämon
will
es
nicht
She'd
rather
live
in
hell
Sie
würde
lieber
in
der
Hölle
leben
The
bad
part
Das
Schlimme
daran
She
don't
even
try
to
be
discreet
Sie
versucht
nicht
mal,
diskret
zu
sein
Sneaking
in
different
dudes
Schleicht
sich
mit
verschiedenen
Typen
rein
When
the
kids
fall
sleep
Wenn
die
Kinder
einschlafen
It's
obvious
the
bitch
Es
ist
offensichtlich,
die
Schlampe
Yea
she
really
need
some
help
Ja,
sie
braucht
wirklich
Hilfe
Such
a
scumbag
So
ein
Drecksack
You
Made
your
little
sister
Du
hast
deine
kleine
Schwester
dazu
gebracht
Go
and
sell
herself
Sich
selbst
zu
verkaufen
Damn
Damn
Verdammt,
verdammt
You
want
everyone
Du
willst,
dass
jeder
To
have
a
bad
life
Ein
schlechtes
Leben
hat
Best
friends
with
a
junkie
prostitute
Beste
Freunde
mit
einer
Junkie-Prostituierten
That
really
died
twice
Die
wirklich
zweimal
gestorben
ist
She
was
on
that
H
Sie
war
auf
Heroin
Her
name
is
not
Heather
Ihr
Name
ist
nicht
Heather
Escort
friends
Escort-Freundinnen
Birds
of
a
feather
Gleich
und
gleich
Flock
together
Gesellt
sich
gern
We
just
gone
keep
it
pushin'
Wir
machen
einfach
weiter
Change
for
the
better
Ändern
uns
zum
Besseren
But
I
knew
you
really
wouldn't
Aber
ich
wusste,
dass
du
es
nicht
tun
würdest
My
life
is
so
much
better
Mein
Leben
ist
so
viel
besser
Without
the
fuckin'
leach
Ohne
den
verdammten
Blutegel
Jesus
can
save
you
Jesus
kann
dich
retten
I
had
to
Fuckin'
preach
Ich
musste
verdammt
nochmal
predigen
I
Keep
myself
Ich
halte
mich
selbst
Just
barely
out
of
reach
Gerade
so
außer
Reichweite
We're
better
in
a
new
life
Wir
sind
besser
in
einem
neuen
Leben
Life
is
really
a
beach
Das
Leben
ist
wirklich
ein
Strand
Nowhere
in
my
life
Nirgendwo
in
meinem
Leben
Don't
ask
me
have
I
seen
her
Frag
mich
nicht,
ob
ich
sie
gesehen
habe
You're
dead
to
me
Du
bist
tot
für
mich
I
hate
you
Sabrina
Ich
hasse
dich,
Sabrina
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Haven Burton
Альбом
Sabrina
дата релиза
07-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.