Текст и перевод песни Murda feat. Kevin, Winne & Sticks - Op De Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deze
dagen
moet
je
sowieso
op
iets
zijn,
man
В
эти
дни
тебе
обязательно
нужно
чем-то
заниматься,
красотка.
En
wat
ben
jij,
my
neef?
Woeh
А
ты
чем
занимаешься,
моя
дорогая?
Ух.
Wat
zijn
die
opties?
Какие
есть
варианты?
Talk
to
me
Поговори
со
мной.
Let
me
talk
to
'em,
let
me
talk
to
'em
Дай
мне
поговорить
с
ними,
дай
мне
поговорить
с
ними.
Let's
take
it
to
the
streets
real
quick
Давай
быстро
выйдем
на
улицу.
What's
good,
Murda?
Как
дела,
Мурда?
Let's
get
it
in
Давай
сделаем
это.
Sikter
lan
Сестренка
в
деле.
What
you
say?
What
you
say?
Что
ты
сказала?
Что
ты
сказала?
We
in,
ho!
Мы
в
деле,
хо!
Flitsen
door
m'n
hoofd,
overtoeren
op
de
weg
Мысли
проносятся
в
голове,
превышаю
скорость
на
дороге.
'K
Heb
money
aan
de
phone,
omin
hoeren
in
m'n
Snap
У
меня
деньги
на
телефоне,
куча
шлюх
в
моем
Snapchat.
Stay
humble,
blijf
gewoon,
heeft
m'n
moeder
me
gezegd
Оставайся
скромным,
будь
проще,
говорила
мне
мама.
Ik
kom
niet
voor
de
troon,
ik
kom
voor
een
goeie
stack
Я
пришел
не
за
троном,
я
пришел
за
хорошей
кучей
денег.
Laat
me
effe
in
m'n
zone,
'k
weet
je
bedoeling
is
niet
slecht
Оставь
меня
в
покое,
я
знаю,
что
твои
намерения
не
плохие.
Pupillen
waren
schoon,
m'n
homies
roeren
in
de
trap
Зрачки
были
чистыми,
мои
кореша
мутят
дела
в
подвале.
Shit,
nu
zijn
we
kroon
en
alle
liefde
voelt
nep
Черт,
теперь
мы
на
вершине,
и
вся
любовь
кажется
фальшивой.
Ik
ben
de
hele
dag
stoned,
drink
een
Henny,
spoel
'm
weg
Я
весь
день
под
кайфом,
пью
Hennessy,
смываю
его.
Yeah,
diamonds
dancing
op
m'n
chest
Да,
бриллианты
танцуют
на
моей
груди.
Pak
een
trophy,
feeling
blessed
Беру
трофей,
чувствую
себя
благословленным.
Ben
een
soldier
sinds
de
crèche
Я
солдат
с
самого
детства.
Ercan
junior
in
de
flesh
Эрджан
младший
во
плоти.
Mattie,
ik
ben
nooit
geschetst,
yeah
Подруга,
меня
никогда
не
рисовали,
да.
Ik
ben
nooit
gepressed
Меня
никогда
не
давили.
Al
m'n
real
ones
to
the
right
Все
мои
настоящие
справа.
Al
die
goofies
to
the
left
Все
эти
придурки
слева.
Ey
ja,
want
die
libi
was
een
droom
sinds
een
youngin'
in
de
flats
Эй,
да,
потому
что
эта
жизнь
была
мечтой
с
тех
пор,
как
я
был
юнцом
в
квартире.
Haal
m'n
family
uit
de
hood
en
m'n
bradda's
uit
de
trap
Вытащу
свою
семью
из
гетто,
а
своих
братьев
из
подвала.
Borie,
ik
was
onderweg,
aan
het
zoeken
naar
een
weg
Чувак,
я
был
в
пути,
искал
дорогу.
Waar
een
weg
is,
is
een
bag,
dat
is
wat
mij
is
gezegd
Где
дорога,
там
и
деньги,
так
мне
сказали.
M'n
leven,
dat
is
facts
Моя
жизнь
— это
факты.
Heel
je
leven,
dat
is
cap
Вся
твоя
жизнь
— это
обман.
Al
die
fake
love
om
me
heen
deze
dagen
houdt
me
scherp
Вся
эта
фальшивая
любовь
вокруг
меня
в
эти
дни
держит
меня
в
тонусе.
Je
ziet
we
tellen
stacks,
of
we
pakken
nog
een
plaque
Видишь,
мы
считаем
пачки,
или
возьмем
еще
одну
награду.
Heb
een
goonie
in
de
back,
goofies
don't
know
how
to
act
У
меня
есть
кореш
сзади,
придурки
не
знают,
как
себя
вести.
Ey,
alles
voor
m'n
daughter
Эй,
все
для
моей
дочери.
She
gon'
drip
like
water
Она
будет
блистать,
как
вода.
Kom
uit
Muddy
Waters
Вышел
из
Muddy
Waters.
Blow
mijn
marihuana
Курю
свою
марихуану.
You
know
how
I
do
Ты
знаешь,
как
я
это
делаю.
Fucking
up
a
comma
Разбиваю
запятую.
Je
weet,
ik
heb
die
stuff
Ты
знаешь,
у
меня
есть
этот
товар.
Like
a
ganja
farmer
Как
у
фермера,
выращивающего
ганджу.
Flitsen
door
m'n
hoofd,
overtoeren
op
de
weg
Мысли
проносятся
в
голове,
превышаю
скорость
на
дороге.
'K
Heb
money
aan
de
phone,
omin
hoeren
in
m'n
Snap
У
меня
деньги
на
телефоне,
куча
шлюх
в
моем
Snapchat.
Stay
humble,
blijf
gewoon,
heeft
m'n
moeder
me
gezegd
Оставайся
скромным,
будь
проще,
говорила
мне
мама.
Ik
kom
niet
voor
de
troon,
ik
kom
voor
een
goeie
stack
Я
пришел
не
за
троном,
я
пришел
за
хорошей
кучей
денег.
Laat
me
effe
in
m'n
zone,
'k
weet
je
bedoeling
is
niet
slecht
Оставь
меня
в
покое,
я
знаю,
что
твои
намерения
не
плохие.
Pupillen
waren
schoon,
m'n
homies
roeren
in
de
trap
Зрачки
были
чистыми,
мои
кореша
мутят
дела
в
подвале.
Shit,
nu
zijn
we
kroon
en
alle
liefde
voelt
nep
Черт,
теперь
мы
на
вершине,
и
вся
любовь
кажется
фальшивой.
Ik
ben
de
hele
dag
stoned,
drink
een
Henny,
spoel
'm
weg
Я
весь
день
под
кайфом,
пью
Hennessy,
смываю
его.
Uh,
we
gon'
get
it,
zag
het
vivid
Мы
получим
это,
видел
это
ярко.
Said
and
did
it
Сказал
и
сделал.
Vijftien
plus
in
dit
ding
als
King
Пятнадцать
плюс
в
этой
игре,
как
Король.
Bleef
committed
Остался
преданным.
M'n
broeder
weg
Мой
брат
ушел.
Z'n
moeder
zegt
dat
hij
leeft
in
spirit
Его
мама
говорит,
что
он
жив
в
духе.
Dus
ik
vraag
God
niet
om
money
Поэтому
я
не
прошу
у
Бога
денег.
Maar
zeg
hem,
"Pay
a
visit"
Но
говорю
ему:
"Навести
его".
Gaddo
raps
als
m'n
stacks
Читаю
рэп,
как
мои
пачки.
Da's
niet
eens
religious
Это
даже
не
религиозно.
De
game
is
als
Veronica
toch,
alleen
op
digits
Игра
как
Вероника,
только
на
цифрах.
Marathonnen
als
Nip
Hussle
en
Game
of
Sinners
Марафоны
как
Nip
Hussle
и
Game
of
Sinners.
Eritrees
in
die
race,
wie
overleeft
die
finish?
(Niemand)
Эритрейцы
в
этой
гонке,
кто
переживет
финиш?
(Никто).
So
I
live
it
up,
nieuwe
cup,
fill
it
up
Так
что
я
живу
на
полную,
новый
кубок,
наполняю
его.
Zie
een
youngin'
op
z'n
grind
Вижу
молодого
на
пути.
Geef
'm
props,
ik
big
'm
op
Отдаю
ему
должное,
поддерживаю
его.
Fuck
een
opp,
hit
'm
up
К
черту
врага,
звоню
ему.
Fuck
'm
op,
get
'm
Buck
Пошел
он,
дай
ему
по
щам.
Peacekeeper,
maar
Pac-style
op
die
silly
fucks
Миротворец,
но
в
стиле
Пака
на
этих
глупых
ублюдков.
I
go
hard
in
that
Goyard
Я
иду
жестко
в
этом
Goyard.
I
don't
go
fast
but
I
go
smart
Я
не
иду
быстро,
но
я
иду
умно.
I
loved
a
lot
of
peeps
with
no
heart
Я
любил
много
людей
без
сердца.
Then
I
let
go
and
I
left
scars
Потом
я
отпустил
и
оставил
шрамы.
Flitsen
door
m'n
hoofd,
overtoeren
op
de
weg
Мысли
проносятся
в
голове,
превышаю
скорость
на
дороге.
'K
Heb
money
aan
de
phone,
omin
hoeren
in
m'n
Snap
У
меня
деньги
на
телефоне,
куча
шлюх
в
моем
Snapchat.
Stay
humble,
blijf
gewoon,
heeft
m'n
moeder
me
gezegd
Оставайся
скромным,
будь
проще,
говорила
мне
мама.
Ik
kom
niet
voor
de
troon,
ik
kom
voor
een
goeie
stack
Я
пришел
не
за
троном,
я
пришел
за
хорошей
кучей
денег.
Laat
me
effe
in
m'n
zone,
'k
weet
je
bedoeling
is
niet
slecht
Оставь
меня
в
покое,
я
знаю,
что
твои
намерения
не
плохие.
Pupillen
waren
schoon,
m'n
homies
roeren
in
de
trap
Зрачки
были
чистыми,
мои
кореша
мутят
дела
в
подвале.
Shit,
nu
zijn
we
kroon
en
alle
liefde
voelt
nep
Черт,
теперь
мы
на
вершине,
и
вся
любовь
кажется
фальшивой.
Ik
ben
de
hele
dag
stoned,
drink
een
Henny,
spoel
'm
weg
Я
весь
день
под
кайфом,
пью
Hennessy,
смываю
его.
Transporteer
terug
naar
die
kamer
boven
Перемещаюсь
обратно
в
ту
комнату
наверху.
In
de
flat
schrijvend,
proberend
jouw
mind
te
blowen,
boem
В
квартире
пишу,
пытаясь
взорвать
твой
разум,
бум.
De
ups
en
downs,
de
winst-verlies,
de
come
up
Взлеты
и
падения,
выигрыш-проигрыш,
восхождение.
Vroeg
van
school,
maar
leerde
precies
'voor
niets
gaat
de
zon
op'
Рано
ушел
из
школы,
но
точно
усвоил
"ничто
не
дается
просто
так".
De
bedoeling
was
niet
slecht,
maar
de
richting
was
nog
zoek
Намерения
были
не
плохими,
но
направление
еще
не
было
найдено.
Ergens
crashen
op
een
bank,
appartement
in
Holtenbroek
Разбиться
где-то
на
диване,
квартира
в
Холтенбруке.
Ik
zat
elf
hoog
met
uitzicht
tussen
mensen
zonder
uitzicht
Я
сидел
на
одиннадцатом
этаже
с
видом
среди
людей
без
вида.
Maar
de
jongen
smoket
een
fakkel,
pakt
een
pen
en
uit
zich
Но
парень
курит
косяк,
берет
ручку
и
выражает
себя.
Ze
zeiden,
"Het
lijkt
nergens
op,
waarschijnlijk
carrièreflop"
Они
сказали:
"Это
ни
на
что
не
похоже,
вероятно,
провал
карьеры".
Shitting
on
these
rappers
now,
noem
het
sanitaire
stop
Сру
на
этих
рэперов
сейчас,
назови
это
санитарной
остановкой.
Ik
schrijf
alsof
ik
achttien
ben
en
m'n
eigen
kracht
niet
ken
Я
пишу,
как
будто
мне
восемнадцать,
и
я
не
знаю
своей
силы.
Om
me
heen
zeggen
de
mensen
dat
ik
veranderd
ben,
dat
moet
ook
Вокруг
меня
люди
говорят,
что
я
изменился,
так
и
должно
быть.
Zag
de
game
groeien
in
een
hatsjoe-sneeze
Видел,
как
игра
растет
в
чихании.
Je
zag
me
overal,
maar
toen
opeens,
"Where
the
fuck
you
be?"
Ты
видел
меня
везде,
но
потом
вдруг:
"Где,
черт
возьми,
ты?"
Ik
ben
hier
nog
altijd
met
goed
nieuws,
ay
wat
dan?
Я
все
еще
здесь
с
хорошими
новостями,
эй,
что
тогда?
Kom
eraan,
duurt
niet
lang,
nieuwe
Stick
album
done
Иду,
недолго
осталось,
новый
альбом
Stick
готов.
Flitsen
door
m'n
hoofd,
overtoeren
op
de
weg
Мысли
проносятся
в
голове,
превышаю
скорость
на
дороге.
'K
Heb
money
aan
de
phone,
omin
hoeren
in
m'n
Snap
У
меня
деньги
на
телефоне,
куча
шлюх
в
моем
Snapchat.
Stay
humble,
blijf
gewoon,
heeft
m'n
moeder
me
gezegd
Оставайся
скромным,
будь
проще,
говорила
мне
мама.
Ik
kom
niet
voor
de
troon,
ik
kom
voor
een
goeie
stack
Я
пришел
не
за
троном,
я
пришел
за
хорошей
кучей
денег.
Laat
me
effe
in
m'n
zone,
'k
weet
je
bedoeling
is
niet
slecht
Оставь
меня
в
покое,
я
знаю,
что
твои
намерения
не
плохие.
Pupillen
waren
schoon,
m'n
homies
roeren
in
de
trap
Зрачки
были
чистыми,
мои
кореша
мутят
дела
в
подвале.
Shit,
nu
zijn
we
kroon
en
alle
liefde
voelt
nep
Черт,
теперь
мы
на
вершине,
и
вся
любовь
кажется
фальшивой.
Ik
ben
de
hele
dag
stoned,
drink
een
Henny,
spoel
'm
weg
Я
весь
день
под
кайфом,
пью
Hennessy,
смываю
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tevin irvin plaate
Альбом
BABA
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.