Текст и перевод песни Murica - Caixa D'água
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
janela
eu
vejo
a
caixa
d′água
Out
of
the
window
I
can
see
the
water
tower
Eu
moro
na
perifa'
embaixo
delas
I
live
on
the
outskirts,
underneath
it
Aqui
o
carro
da
pamonha
passa
Around
here,
the
vegetable
vendor
drives
by
Como
é
lindo
o
entardecer
da
quebra
How
beautiful
is
the
sunset
of
the
shanty
town
O
sol
da
caixa
d′água
reflete
a
janela
The
sun
from
the
water
tower
reflects
on
the
windows
Era
o
mesmo
sol
que
iluminava
a
quadra
It
was
the
same
sun
that
would
light
up
the
field
Que
bateu
na
tela,
refletiu
na
praça
That
would
shine
on
the
screen,
reflecting
on
the
plaza
Era
o
céu
abraçando
a
favela
It
was
the
sky
embracing
the
favela
Chapa,
só
me
restou
a
palavra
Life,
only
words
are
left
to
me
E
a
responsa
forte
e
gigantesca
que
é
viver
dela
And
the
enormous,
weighty
responsibility
of
living
them
Por
quantas
vezes
eu
me
vi
na
merda
So
many
times
I've
found
myself
in
shit
Pensando,
meu
irmão,
e
agora
já
era
Thinking,
my
friend,
now
it
really
is
over
Sebo
nas
canela
e
a
selva
de
pedra
Grease
on
my
shins
and
the
concrete
jungle
Selva
de
merda,
cagando
rédea
Jungle
of
shit,
shitting
reins
Não,
não
seguimos
qualquer
regra
No,
we
don't
follow
any
rules
Tem
que
ter
verdade,
Bob
Marley
não
é
só
erva
There
has
to
be
truth,
Bob
Marley
isn't
just
weed
A
luta
é
mais
amor
e
já
era
The
fight
is
bigger
than
love
and
it's
already
over
Já
dizia
o
profeta:
De
2000
pra
cá
é
outra
ideia
The
prophet
already
said:
After
2000,
it's
a
whole
new
game
Camaleões
da
nova
era
andamos
com
um
cristal
na
testa
Chameleons
of
the
new
era,
we
walk
with
a
crystal
in
our
head
Fazendo
festa
em
plena
terça
Partying
on
a
Tuesday
Ser
feliz
é
o
que
interessa
Being
happy
is
all
that
matters
Agora,
sabe
de
uma
coisa
amor?
Now,
do
you
know
what,
my
love?
Às
vezes
o
mundo
pesa
nos
ombros
Sometimes
the
world
weighs
heavy
on
my
shoulders
Mas
saiba
por
onde
eu
for,
vamos!
But
know
that
wherever
I
go,
we
go
together!
Da
janela
eu
vejo
a
caixa
d'água
Out
of
the
window
I
can
see
the
water
tower
Eu
moro
na
perifa'
embaixo
delas
I
live
on
the
outskirts,
underneath
it
Aqui
o
carro
da
pamonha
passa
Around
here,
the
vegetable
vendor
drives
by
Como
é
lindo
o
entardecer
da
quebra
How
beautiful
is
the
sunset
of
the
shanty
town
O
sol
da
caixa
d′água
reflete
a
janela
The
sun
from
the
water
tower
reflects
on
the
windows
Era
o
mesmo
sol
que
iluminava
a
quadra
It
was
the
same
sun
that
would
light
up
the
field
Que
bateu
na
tela,
refletiu
na
praça
That
would
shine
on
the
screen,
reflecting
on
the
plaza
Era
o
céu
abraçando
a
favela
It
was
the
sky
embracing
the
favela
A
gente
se
acostuma
a
morar
em
apartamentos
de
fundo
We
get
used
to
living
in
apartments
in
the
back
E
a
não
ter
outra
vista
que
não
as
janelas
ao
redor
And
of
not
having
a
view
other
than
the
windows
around
us
E
porque
não
tem
vista
Because
there
is
no
view
A
gente
logo
se
acostuma
a
não
olhar
para
fora
We
quickly
get
used
to
not
looking
outside
2000
e
sempre,
certo?
2000
and
always,
right?
Agora
eu
fui
hein,
agora
é
sério
Now
I've
gone
too
far,
now
it's
serious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murica, Thiago Raiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.