Текст и перевод песни Murica - Caixa D'água
Da
janela
eu
vejo
a
caixa
d′água
Из
окна
я
вижу,
почтовый
водой
Eu
moro
na
perifa'
embaixo
delas
Я
живу
в
perifa'
под
ними
Aqui
o
carro
da
pamonha
passa
Здесь
автомобиль
тамала
проходит
Como
é
lindo
o
entardecer
da
quebra
Как
это
красиво
в
сумерках
разрывы
O
sol
da
caixa
d′água
reflete
a
janela
Солнце
коробки
с
водой
отражает
окно
Era
o
mesmo
sol
que
iluminava
a
quadra
Было
же
солнце,
озарил
суде
Que
bateu
na
tela,
refletiu
na
praça
Что
попал
на
экран,
отражается
на
площади
Era
o
céu
abraçando
a
favela
Было
небо
обнимать
favela
Chapa,
só
me
restou
a
palavra
Лист,
только
мне
осталось
слово
E
a
responsa
forte
e
gigantesca
que
é
viver
dela
И
отвечают
сильный
и
гигантские,
что
жить
с
ней
Por
quantas
vezes
eu
me
vi
na
merda
Сколько
раз
я
видел
в
дерьмо
Pensando,
meu
irmão,
e
agora
já
era
Думаю,
мой
брат,
и
теперь
уже
было
Sebo
nas
canela
e
a
selva
de
pedra
Кожного
сала
на
корицу
и
каменных
джунглей
Selva
de
merda,
cagando
rédea
Джунгли
дерьмо,
гадить
вожже
Não,
não
seguimos
qualquer
regra
Нет,
мы
не
следуем
за
какие-либо
правила
Tem
que
ter
verdade,
Bob
Marley
não
é
só
erva
Должен
иметь
самом
деле,
Bob
Marley-это
не
только
травы
A
luta
é
mais
amor
e
já
era
Борьба-это
больше
любви,
и
было
уже
Já
dizia
o
profeta:
De
2000
pra
cá
é
outra
ideia
Уже
говорил
пророк:
2000-сюда-это
еще
одна
идея
Camaleões
da
nova
era
andamos
com
um
cristal
na
testa
Хамелеоны
нью-эйдж,
ходим
с
кристалла
на
лбу
Fazendo
festa
em
plena
terça
Что
делает
партия
в
полном
вторник
Ser
feliz
é
o
que
interessa
Быть
счастливым,
это
то,
что
интересует
Agora,
sabe
de
uma
coisa
amor?
Теперь,
вы
знаете
любовь?
Às
vezes
o
mundo
pesa
nos
ombros
Иногда
мир
весит
на
плечах
Mas
saiba
por
onde
eu
for,
vamos!
Но
знаю,
куда
я
иду,
мы
идем!
Da
janela
eu
vejo
a
caixa
d'água
Из
окна
я
вижу,
почтовый
водой
Eu
moro
na
perifa'
embaixo
delas
Я
живу
в
perifa'
под
ними
Aqui
o
carro
da
pamonha
passa
Здесь
автомобиль
тамала
проходит
Como
é
lindo
o
entardecer
da
quebra
Как
это
красиво
в
сумерках
разрывы
O
sol
da
caixa
d′água
reflete
a
janela
Солнце
коробки
с
водой
отражает
окно
Era
o
mesmo
sol
que
iluminava
a
quadra
Было
же
солнце,
озарил
суде
Que
bateu
na
tela,
refletiu
na
praça
Что
попал
на
экран,
отражается
на
площади
Era
o
céu
abraçando
a
favela
Было
небо
обнимать
favela
A
gente
se
acostuma
a
morar
em
apartamentos
de
fundo
Мы
привыкаем
жить
в
квартирах
фон
E
a
não
ter
outra
vista
que
não
as
janelas
ao
redor
И
не
иметь
другой
вид,
не
окна
вокруг
E
porque
não
tem
vista
И
потому,
что
не
имеет
вид
A
gente
logo
se
acostuma
a
não
olhar
para
fora
Нами
сразу,
если
я
не
смотрю
2000
e
sempre,
certo?
2000
и
всегда,
верно?
Cê
errado!
"Lang"
неправильно!
Agora
eu
fui
hein,
agora
é
sério
Теперь
я
пошел,
да,
теперь
серьезно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murica, Thiago Raiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.