Текст и перевод песни Murica feat. BEATDOMK - Espírito Tropical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espírito Tropical
Tropical Spirit
Uuh
lalalala
Uuh
lalalala
Meu
cinzeiro
é
um
clube
da
esquina
de
tanta
bituca
My
ashtray
is
like
a
block
party
with
all
these
butts
Meu
texto
de
agulha
te
fura
My
needle's
penmanship
will
pierce
you
Ou
costura
com
os
dread
na
juba
Or
stitch
you
up
with
dreads
in
your
mane
A
sola
do
Jordan
flutua
The
sole
of
my
Jordans
floats
Na
fuça
do
Judas,
na
função
a
dias
In
Judas'
snout,
day
and
night
Poesia
é
só
pra
quem
estômago
de
comer
ela
crua
Poetry
is
only
for
those
with
the
stomach
to
eat
it
raw
Pra
quem
tá
na
rua,
pra
quem
tá
na
vida
For
those
who
are
in
the
streets,
for
those
who
are
in
life
E
não
esquece
da
sua
And
don't
forget
your
own
Minha
cabeça
flerta
com
as
erva
que
fuma
My
mind
flirts
with
the
herbs
I
smoke
Minha
cabeça
pensa
no
último
volume
My
mind
thinks
about
the
final
volume
Na
3 da
Norte,
estilo
Welcome
jamrock
In
the
3rd
of
November,
Welcome
to
Jamrock
style
Não
fode!
Don't
mess
with
me!
Ninguém
me
fode,
nem
a
morte
No
one
messes
with
me,
not
even
death
Perceba
o
respeito
reforçando
o
bigode
Note
the
respect
reinforcing
the
mustache
Espírito
tropical
na
sujeira
nacional
Tropical
spirit
in
the
national
filth
Sente
o
clima
do
gravão
tipo
um
Opalão
azul
Feel
the
mood
of
the
big
record
like
a
blue
Opalão
Eu
continuo
naquela,
minha
sede
é
minha
febre
amarela
I'm
still
at
it,
my
thirst
is
my
yellow
fever
Original
Brasil
viu?
Tipo
mil
decibéis
véi
Original
Brazil,
you
hear?
Like
a
thousand
decibels,
man
Espírito
Tropical
al
al
el
el
Tropical
spirit
al
al
el
el
Original
Brasil
viu?
Tipo
mil
decibéis
véi
Original
Brazil,
you
hear?
Like
a
thousand
decibels,
man
Espírito
Tropical
al
al
Tropical
spirit
al
al
Se
o
PuroSuco
tá
na
casa
eu
quero
mais
saber
de
nada
If
PuroSuco
is
in
the
house,
I
don't
want
to
know
anything
else
Me
larga
no
meio
das
caixa
que
amanhã
tamo
na
estrada
Leave
me
in
the
middle
of
the
stage
because
tomorrow
we're
hitting
the
road
Hermanos
de
mi
raça
Brothers
of
my
race
Encherão
a
taça
por
cada
faixa
sincera
e
gravada
nessa
caralha
Will
fill
the
cup
for
every
track
that
is
sincere
and
recorded
in
this
damn
thing
Sabe
de
uma
coisa
primo?
Minha
alma
é
brasileira
You
know
what,
dude?
My
soul
is
Brazilian
A
maracutaia
é
braba,
saiba
que
eu
não
ando
só
The
swindle
is
fierce,
know
that
I'm
not
alone
Não
eu
não
nasci
otário
e
sim
nós
tem
a
vida
inteira
No,
I
wasn't
born
an
idiot,
and
yes,
we
have
our
whole
lives
Depois
só
maconha
e
praia
Then
only
weed
and
beach
Nós
quer
viver
melhor
We
want
to
live
better
Original
Brasil
viu?
Tipo
mil
decibéis
véi
Original
Brazil,
you
hear?
Like
a
thousand
decibels,
man
Espírito
Tropical
al
al
el
el
Tropical
spirit
al
al
el
el
Original
Brasil
viu?
Tipo
mil
decibéis
véi
Original
Brazil,
you
hear?
Like
a
thousand
decibels,
man
Espírito
Tropical
al
al
el
el
el
Tropical
spirit
al
al
el
el
el
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.