Murica feat. BEATDOMK - O Síndico - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Murica feat. BEATDOMK - O Síndico




O Síndico
Управляющий
Da janela da minha casa
Из окна моего дома,
Mais precisamente na Ceilândia Norte
Точнее, в Северной Сеилании,
Eu vejo um mar de caixa d′agua em cima das casas
Я вижу море баков для воды на крышах домов.
Embaixo de cada caixa d'agua, dentro das casas
Под каждым баком, внутри домов,
Tem as pessoas e seus mundos particulares...
Живут люди со своими собственными мирами...
Da minha janela é um mar de caixa d′agua
Из моего окна видно море баков для воды.
Quem sabe, nada, quem não sabe, aprende
Кто знает, тот ничего не делает, кто не знает, учится.
Quem não aprende, afoga, quem afoga, desce
Кто не учится, тонет, кто тонет, опускается
E conhece o que nunca imaginava
И узнает то, что никогда не мог себе представить.
Volta e sobe com a porra toda, voa e surpreende
Возвращается и поднимается со всем этим дерьмом, взлетает и удивляет.
Porque eu vim do nada, igual Pablo da Colombia
Потому что я вышел из ниоткуда, как Пабло из Колумбии,
Igual qualquer um que sonha, tipo samurai perrengue
Как любой, кто мечтает, как самурай-бродяга.
Bicho do mato, bicho do centro
Зверь из леса, зверь из центра,
Tranquilidade a mil por cento
Спокойствие на тысячу процентов.
Estilo free hand, estilo free style
Стиль фри хенд, стиль фристайл,
Estilo livre até depois que o mundo acabe
Свободный стиль даже после конца света,
Até acabar a maldade, eu de passagem
Пока не закончится зло, я здесь проездом.
Aí, malandragem, é o seguinte
Эй, ловкачи, вот что я вам скажу:
A vida adulta é um teatro, todo mundo brincando de sério
Взрослая жизнь - это театр, все играют во взрослых,
Mas todo mundo no fundo é criança
Но в глубине души все дети,
Todo mundo chora, todo mundo é Erê
Все плачут, все - Эре.
Vamo ser feliz que é a nossa cara, certo?
Давайте будем счастливы, ведь это нам к лицу, верно?
2020!
2020!
Big up!
Респект!
Chamaram o síndico
Позвали управляющего.
A molecada da Ceilândia atacou de novo
Молодежь из Сеилании снова атакует.
Os menino são do bem mas são ganancioso
Ребята хорошие, но жадные,
E querem encher o bolso
И хотят набить карманы.
Cheiro de boot novo, pratear o pescoço
Запах новых ботинок, серебряные цепи на шее.
Chamaram o síndico!
Позвали управляющего!
A molecada da Ceilândia atacou de novo
Молодежь из Сеилании снова атакует.
Os menino são do bem mas são ganancioso
Ребята хорошие, но жадные,
E querem encher o bolso
И хотят набить карманы.
Cheiro de boot novo, pratear o pescoço
Запах новых ботинок, серебряные цепи на шее.
Rodar esse mundo todo
Объехать весь этот мир,
Pra que todo mundo sinta o aroma do esgoto
Чтобы все почувствовали аромат сточных вод.
baseado grosso, do tipo ignorante
Только толстые косяки, по-настоящему наглые,
pra comemorar quando nós fez por onde
Просто чтобы отпраздновать, когда мы добились своего.
Ouvindo um nate dog no rolê de onte'
Слушая Nate Dogg на вчерашней тусовке,
Fazer o do aluguel e ainda sobrar pro restaurante
Заплатить за аренду и еще останется на ресторан.
Não mais pagar a água, agora ser dono da fonte
Больше не платить за воду, а теперь владеть источником.
Ou melhor, ser a fonte
Или, лучше сказать, быть источником.
Me tornar a água que passa pela fonte
Стать водой, которая течет из источника.
Criação constante
Постоянное творение,
Riqueza abundante
Изобилие богатства
Pros estranhos e pros semelhantes
Для чужих и для своих.
vou se for de bonde!
Пойду только с бандой!
Sem lenço, nem documento ou conta no banco
Без платка, без документов или счета в банке.
Penso que é tenso o tanto que trampo
Думаю, напряжно, сколько я работаю.
Um monte!
Дофига!
Chamaram o síndico!
Позвали управляющего!
A molecada da Ceilândia atacou de novo
Молодежь из Сеилании снова атакует.
Os menino são do bem mas são ganancioso
Ребята хорошие, но жадные,
E querem encher o bolso
И хотят набить карманы.
Cheiro de boot novo, pratear o pescoço
Запах новых ботинок, серебряные цепи на шее.
Chamaram o síndico!
Позвали управляющего!
A molecada da Ceilândia atacou de novo
Молодежь из Сеилании снова атакует.
Os menino são do bem mas são ganancioso
Ребята хорошие, но жадные,
E querem encher o bolso
И хотят набить карманы.
Cheiro de boot novo, pratear o pescoço
Запах новых ботинок, серебряные цепи на шее.
Chamaram o síndico!
Позвали управляющего!
Chamaram o síndico!
Позвали управляющего!
Chamaram o síndico!
Позвали управляющего!
Chamaram o síndico!
Позвали управляющего!
Chama o síndico!
Зовите управляющего!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.